加拿大华人论坛 德国留学移民签证求大虾们来翻译指教
在加拿大
最近需要这句话,把它变成德语,难死我了,
有知道的大虾请指点迷津,哪怕是给几个单词的德语翻译,小的也不甚感激。
本申请涉及一种以可卸方式容置医疗设备上的装置的座体和对应医疗设备。
评论
晕,这是中国人写的中文么
评论
是的,国家专利局的砖家给写的。
评论
Diese (Patent)Anmeldung handelt sich um "die Halterung zum lösbaren aufnehmen einer einrichtung an einer medizinischen vorrichtung und entsprechende medizinische vorrichtung".
个人看法,仅供参考,不负法律责任。
评论
个人觉得Antrag更合适些,这个是个申请吧
另外可装卸是不是abbaubar更好点,loesbar是可溶解吧?
后面zum那块,偶没太看懂。。。
我不是德语专家。。。只是建议,莫拍砖
评论
Der Antrag bezieht sich auf einen mobilen Tragboden für Instrumente medizinischer Eintrichtung bzw. die Einrichtung selbst.
评论
就是这个装置:
德国专利局 专利全文:https://register.dpma.de/DPMAregister/pat/PatSchrifteneinsicht?docId=DE102008048263B3
德国专利号:DE 102008048263 B3:
http://www.google.com/patents/DE102008048263B3?cl=de
中国专利号:CN102160210A:http://www.google.com/patents/CN102160210A?cl=zh
欧洲专利局:
http://worldwide.espacenet.com/publicationDetails/biblio?CC=DE&NR=102008048263B3&KC=B3&FT=D
择自德国专利文件:
Halterung zum lösbaren Aufnehmen einer Einrichtung an einer medizinischen Vorrichtung, und entsprechende medizinische Vorrichtung
DE 102008048263 B3
ZUSAMMENFASSUNG
Die Erfindung schlägt eine Halterung (1) zum lösbaren Aufnehmen derselben an einer medizinischen Vorrichtung und zum Aufnehmen einer in ein Inneres der Halterung (1) einsetzbaren Einrichtung vor, wobei die Halterung (1) wenigstens zwei Seitenteile (3, 7) mit einem ersten Seitenteil (3) und einem zweiten Seitenteil (7) aufweist, wobei wenigstens das zweite Seitenteil (7) oder ...
VeröffentlichungsnummerDE102008048263 B3 德国专利号PublikationstypErteilungAnmeldenummerDE200810048263 德国专利申请号Veröffentlichungsdatum20. Mai 2010Eingetragen22. Sept. 2008Prioritätsdatum22. Sept. 2008Auch veröffentlicht unterCN102160210A 中国专利号ErfinderJens FÖRGER, Stefan OesterreichAntragstellerFresenius Medical Care Deutschland GmbhPatentzitate (1), Klassifizierungen (22), Juristische Ereignisse (1)Externe Links: DPMA, Espacenet
评论
膜拜。膜拜。
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普不能吓到安东尼·艾博尼斯、彼得
·中文新闻 2024 年美国大选:哈里斯落选后,乔·拜登的演讲试图提振民主党