在加拿大
我在用电脑,同事过来问我是不是把刚刚那个页面(不是网页页面,而是一个系统的界面)给关了,她还没有保存。我想表达“不是我动的”或者“那个界面不是我关的”,
我用的schliessen,不知道对不对,或者有没有更好的表达?
评论
口语用 nichts gemacht 就行了吧
评论
同事过来问我是不是把刚刚那个页面(不是网页页面,而是一个系统的界面)给关了,她还没有保存。
不是说Nein就行了吗?
评论
Hab finger da gelassen??
评论

评论
额,不是直接问:是你关的吗?当时的情景是酱:
诶,我刚刚的那个页面呢?怎么没了?我还没保存哪!
然后挺急的。
所以我肯定得解释一下了,不能直接说nein呀...
评论
我德语说了呀,用的schliessen这个动词 她也明白了
我只是想学学地道的德语怎么说。。。
评论
恩嗯这样也行
评论
地道的德语还是问德国人比较合适吧,比如你同事
这里都是中国人哇,都是学的外语
评论
Vorschlag: An mir liegt es nicht.
·生活百科 用环连接视频门替换Dahua Intercoom
·生活百科 远离Eufy的道路?