加拿大华人论坛 德国留学移民签证时间从句:到底动词在第二还是第一位置?
在加拿大
我看到教材上有2个例子:
Als es acht schlug, setzte sich der Zug in Bewegung. 此时主句动词在第一位置。
Ich war 32, als ich nach Deutschland zurueckkehrte. 此时主句动词在第二位置。
我就糊涂了。是否主句动词既可以在第二又可以在第一位置?
下面的2个句子是错误的吗?
Als es acht schlug, sich setzte der Zug in Bewegung. 此时主句动词在第一位置。
War ich 32, als ich nach Deutschland zurueckkehrte. 此时主句动词在第二位置。
评论
Als es acht schlug(从句第一位), setzte sich(动词第二位)der Zug(主语第三位)...
Ich(主语第一位) war(动词第二位) 32(表语第三位)...
很难理解么?
评论
Es setzte sich der Zug in Bewegung, als es acht schlug.
Als ich nach Deutschland zurueckkehrte, war ich 32.
·中文新闻 阿达斯以色列犹太教堂袭击可能是“犹太复国主义假旗”:梅林
·中文新闻 澳大利亚反犹太主义:工党、安东尼·阿尔巴内斯被指控支持袭