加拿大华人论坛 德国留学移民签证朋友送我过来的除了用bringen之外还可以怎么说?
在加拿大
RT
Mein Freund hat mich hier gebracht.我朋友送我过来的可以这样说吗?或者说还有什么更好的说法?
谢谢!
评论
用的最多是fahren
评论
整句怎么说呢?
谢谢
评论
jn fahren?
评论
ich fahre mit jemandem..oder Jemand bringt mich Irgendwohin....
评论
ich fahre dich nach Hause
评论
Mein Freund hat mich hierher mitgebracht。
Mein Freund hat mich hierher befahren.
Mein Freund hat mich hierher mitgenommen.
评论
好的!多谢!!
评论
Mein Freund hat mich hergebracht.
你说对了。这样说最适用,给德国人一种表达很地道的感觉。
稍微改变或确定一下:
如果是你男友,可以这样表达。要不可能会产生误会。
是个普通朋友,最好这样说:
Mein Kumpel hat mich hergebracht.
Ein Freund hat mich hergebracht.
评论
好的~谢谢啦~~
·加拿大房产 大蒙特利尔 - 公寓楼的下水道overflow,弄坏了洗碗机,修理费用
·中文新闻 两名渔民在南澳大利亚石灰岩海岸被发现生还,担心他们在海上
·中文新闻 “这样的例子不胜枚举”:澳大利亚女性盖尔·哈迪曼 (Gayle Ha