在加拿大
喜欢翻译的朋友,可以把下面的内容翻译成中文,在下面评论中提交。
В конце октября иногда устанавливается удивительная...
В конце октября иногда устанавливается удивительная погода. Утром выпадает роса, холодная, обжигающая ноги, кое-где появляется даже утренник, белый, хрустящий. И тогда чудесная панорама открывается взору. Каждый лист, упавший на землю, каждая паутинка, протянутая там и сям, песчаный берег неширокой речонки, сплошь зараставший летом темно-зеленой растительностью, - все словно обсыпано пудрой.
Небо чистое, и оно такого синего цвета, какого не увидишь в жаркую летнюю пору. В безветренную погоду солнце начинает пригревать, и вскоре там, где хрустел под ногами заморозок, появляются россыпи крупной, как отборные бриллианты, росы. Особенно красива паутина, обсыпанная росой.
С наслаждением дышишь свежестью. В эту пору можешь рассчитывать на самые крепкие грибы. Они тоже Преодолеваешь невысокий подъем и по тропинке, вьющейся по берегу, выходишь к лесу.
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面