在加拿大
«Когда моя бабушка заболела артритом, она больше не могла нагибаться и красить ногти на ногах. И мой дедушка постоянно делал это для нее, даже тогда, когда у него самого руки заболели артритом. Это любовь». Ребекка, 6 лет
当我奶奶得关节炎的时候,她就不能够剪指甲也不能涂指甲油了。我的爷爷就经常帮她做这些事,甚至他自己也得了关节炎后也没有停止。这就是爱情。瑞贝卡,6岁。
«Если кто-то любит тебя, он по-особенному произносит твое имя. И ты знаешь, что твое имя находится в безопасности, когда оно в его рту». Билли, 4 года
如果有人喜欢你,那么他会用特别的方式教你的名字,并且你也能感受到,当你的名字在他口中出现时会很安全。比利,4岁。
«Любовь — это когда ты идешь куда-то поесть и отдаешь кому-нибудь большую часть своей жареной картошки, не заставляя его давать тебе что-то взамен». Крисси, 6 лет
爱情就是当你去吃饭的时候,你会将很大一部分炸土豆给别人,同时不要求他给你什么作为交换。克里斯,6岁。
«Любовь — это то, что заставляет тебя улыбаться, когда ты устал». Терри, 4 года
爱情就是当你疲惫时能让你笑出来的东西。泰丽,4岁。
«Любовь — это когда моя мама делает кофе папе, и отхлебывает глоток перед тем, как отдать ему чашку, чтобы убедиться, что он вкусный». Дэнни, 7 лет
爱情就是当妈妈给爸爸做咖啡时,她在将咖啡端给爸爸的时候会尝一口确保好喝。丹尼,7岁。
·新西兰新闻 警方用DNA调查北岛乡村尸骸 当地56年前有儿童离奇失踪
·新西兰新闻 北岛消防员处置车祸现场 发现死者为自己的妻子