在加拿大
汉俄谚语体现的辨证思想
一、反映矛盾的对立面相互包含,相互转化
塞翁失马,安知非福 Не было бы счастья, да несчастье помогло;
福祸相倚 Нет худа без добра
二、反映事物之间的因果与条件联系
千里之堤,溃于蚁穴 Москва от копеечной свечи загорелась
无风不起浪 Дыма без огня не бывает
巧妇难为无米之炊 Даже самая хорошая хозяйка не сварит кашу без крупы
·中文新闻 2024 年美国大选:投资者等待选举结果,全球经济保持平衡
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普将意外击败哈里斯