加拿大华人论坛 俄语学习俄语阅读:俄罗斯的冬天



在加拿大


  导读:多读一些俄语经典文章,无疑会提高俄语阅读能力。现在小编就为大家奉上一篇俄语经典文章——俄罗斯的冬天,希望大家在欣赏的同时,提高自己的俄语阅读水平。

  РУССКАЯ ЗИМА

  Я люблю русскую зиму. Потому что русская зима – это один из символов России, отличающих ее от других стран. В ней есть свойственная России красота, как лето и морской пляж для Кипра и жаркое лето и солнце для Бразилии.

  Слово «Россия» в представлении большинства китайцев – это холод и мороз. Когда я только что вернулся из России и встречал на улице нашей деревни своих знакомых, они, узнав, что я был в России, обычно спрашивали с любопытством: «Ну и как, там же холодно, да?» Я всегда отвечал: «Зимой действительно очень холодно, но летом очень тепло, даже жарко, как и у нас.» В их глазах, в России будто нет других времен года, кроме зимы.

  Действительно, зимой в России очень холодно. Я же узнал это на своей собственной шкуре. Среднее Поволжье, где я жил и работал, не самый холодный регион в России. Здесь зима бывает теплее, чем в Сибири и на Крайнем Севере. Температура воздуха обычно от 10 до 20 градусов ниже нуля, а иногда даже до 30 градусов. Однажды я ходил на улице при лютом морозе: минус 35 градусов. Раньше в своей жизни я никогда не ходил при таком холоде. Через несколько секунд после того, как я вышел из дома, мои очки сразу покрылись тонким льдом. Выдохнутый изо рта пар превратился не в росу, а прямо в лёд, когда он встретил холодные мои очки. И все предметы передо мной были в лёгком тумане. Чтобы можно четко видеть и найти правильный путь, я снял очки и впервые в этом году ходил на улице без близоруких очков.

  Русская зима ещё очень длинная. С ноября по апрель следующего года вся русская земля – с Баренцева моря до Чёрного моря, с Балтийского моря до Тихого океана – покрыта белоснежными коврами и превращается в серебряную сказку. В феврале 1997 года я впервые ехал в Москву на международном поезде по Транссибирской магистрали и своими глазами видел русскую тайгу, густые леса, обширные поля, чудные приволья, Байкал, Уральский горы, и, наконец, великую русскую равнину. Всё это произошло на меня глубокое впечатление, вошло в моё сердце. Можно сказать, что я полюбил русскую зиму с первого взгляда. Кстати, я покинул Россию тоже именно зимой, когда она надела белую одежду.

  Как же я не могу не любить тебя, русская зима? Без твоего мороза, Кутузов и его войска не смогли бы одержать победу над Наполеоном в 1812-ом году. Именно при твоём морозе Ломоносов ездил на санях в Москву учиться, и с тех пор пошёл его путь в науку. В конце концов, он стал крупным учёным и основателем МГУ. И ещё, в годы Великой Отечественной Войны, именно при твоей помощи, по тонкому льду Ладожского озера шла Дорога жизни, которая связывала блокадный Ленинград с Большой землей. Недаром, в русской сказке появились любимцы детей – Дед мороз и Снегурочка, которые необходимы в новогодних праздниках.

  Русский народ – великий народ. Почему? Именно потому, что у него есть настоящая русская зима, которая крестила людей в крещенских морозах. В какой другой стране ещё найдёшь такого настоящего мужика, который, после того как мылся в бане, голым бегает во дворе, катается на снегу и опять продолжит париться в бане?   

  Я люблю русскую зиму ещё потому, что я уважаю тех людей, которые продолжают работать в холодную пору на улицах. Представь себе, в крещенских морозах простоять на улицах и продавать фрукты или другие продовольствия – для меня несколько минут уже невыносимо. А некоторые простаивают даже с утра до вечера. Однажды я видел на улице такую русскую женщину. Было очень холодно, наверно, 30 градусов мороза. А она стоит в метели, продаёт товары. Может быть, дома её ждёт малыш? Чтобы кормить ребёнка горячей кашей, она простаивает в снежных бурях. Мороз, красный нос... Я подошёл, протянул ей 10 рублей (тогда уже совсем не могли говорить из-за холода) и взял пакет макарон. Теперь, честно говорю, не так хорошо живут русские люди. Чеченская война, пенсионная задолженность, бандитизм и терроризм угрожают каждому. Но я думаю, пройдёт это, лишь только русский народ выдержит, как та женщина в метели, и верит в себя. «Россия вспрянет ото сна!» - как писал великий русский поэт А. С. Пушкин. Она непременно выйдет из этого тяжёлого положения.

  ·中文新闻 霍莉·拉姆齐 (Holly Ramsay) 与未婚夫亚当·皮蒂 (Adam Peaty) 在与霍莉
·中文新闻 凯特·米德尔顿对苏菲的甜蜜吻:威尔士王妃在皇家圣诞颂歌音

俄语学习-加拿大

总武线 新小岩新一户建招租

华人网租金 礼金 敷金 管理费 户型 类型 距离车站 专用面积 45000 円/月 0円 0円 0 円/月 1LDK 一户建 15分以内 17㎡ 简要信息 区域 関 東 东京 葛飾区 朝向 东南 所处楼层 第1层/总3层 来源 个人/未 ...