在加拿大
——Мне нужен другойномер.
——А в каком номере выживете?
——Я живу в 513-ом (пятьсоттриднадцатом) номере.
——Что вас неустраивает?
——Видите ли,комнатавыходит на улицу.Шумно,и я плохо сплю.
——Могу предложить вам314-ый (триста четырнадцатый).Там тихо.
——Спасибо.Вот ключ от513-ого(пятьсот триднадцатого).
——我要换一个房间。
——您现在住的是哪个房间?
——我住513房间。
——您觉得有什么地方不合适?
——您看,房间对着大街,太吵,我睡眠又不好。
——我可以给您换到314房间去,那里很安静。
——谢谢您。这是513的钥匙。
——Вы знаете,у меняочень шумные соседи.Нельзя ли поменятьномер?
——В каком номере выживете?
——В 120-ом (стодвадцатом).
——Одноместный?
——Да.
——Могу предложить вам402 (четыреста второй).Тоже одноместный.
——Это на четвертомэтаже?Согласен.Чтонужно сделать?
——Ничего.Разрешитевашу карточку.Я исправлю номер.
——А мои вещи?
——Вещи предетсяуложить.Их перенесут.
——您知道吗?我的邻居闹得很,能不能换一个房间?
——您现在住哪个房间?
——在120房间。
——单人房间?
——是的。
——可以给您换到402房间去,也是单人的。
——是在4层吗?好的,要办什么手续?
——什么也不用,请您把住房证给我,我要改一下房间号。
——我的东西怎么办?
——东西得装起来,会有人来给您搬过去。
·中文新闻 驻扎在北端地区的日本军队向中国发出明确信息
·中文新闻 Bluesky:社交媒体网站吸引了大量当地 X 难民