加拿大华人论坛 加拿大留学移民skilled worker 不应该翻译成技术移民,而是熟练劳
在加拿大
移民前,要考虑清楚。 拿到签证的不必沾沾自喜,拿不到的也不必烦恼。
评论
回复: skilled worker 不应该翻译成技术移民,而是熟练劳工。换一种角度想一想. 只要你是给别人打工的, 不论是付出脑力还是付出体力, 其实并没有本质上的区别. 重要的是保持一种乐观向上的心态, 享受每一天!
评论
回复: skilled worker 不应该翻译成技术移民,而是熟练劳工。楼主的英文不敢恭维。skilled worker 是一个泛指的概念,在职场的人都是worker。劳工是general labourer, 专指无需技能的体力工。
·中文新闻 尽管主打单曲《疾病》的反响令人失望,Lady Gaga仍继续推出“黑
·中文新闻 激动人心的时刻,地点、地点、地点夫妇在失去女婴后公开谈论