加拿大华人论坛 加拿大留学移民大使馆这句英文理解得不是很明白,请大家赐教
在加拿大
收到大使馆的信,补交材料和护照, 其中他们特意提醒这一事项:“Please ensure your completeapplication number, name and address in Chinese characters is included with your correspondence andaddress your correspondence to the Embassy at the address indicated below. We will not respond tocorrespondence received without translation.”我理解的不是很肯定,请高人指点。 我是就把补交的材料和护照放到信封里,然后在信封上些了申请人的中文名,中文名字的拼音,在国内的地址以及贴上FN的条形码。然后快递到了大使馆。当时有犹豫是不是要把这些信息再打印一张纸与补充材料放在一起,可想想这些信息其实大使馆都有,就觉得没必要了。可现在再读读这句话,我觉得我不是很肯定我的操作是对的了。请有经验的朋友赐教!万分感谢!
评论
回复: 大使馆这句英文理解得不是很明白,请大家赐教!!!收到大使馆的信,补交材料和护照, 其中他们特意提醒这一事项:“Please ensure your completeapplication number, name and address in Chinese characters is included with your correspondence andaddress your correspondence to the Embassy at the address indicated below. We will not respond tocorrespondence received without translation.”我理解的不是很肯定,请高人指点。 我是就把补交的材料和护照放到信封里,然后在信封上些了申请人的中文名,中文名字的拼音,在国内的地址以及贴上FN的条形码。然后快递到了大使馆。当时有犹豫是不是要把这些信息再打印一张纸与补充材料放在一起,可想想这些信息其实大使馆都有,就觉得没必要了。可现在再读读这句话,我觉得我不是很肯定我的操作是对的了。请有经验的朋友赐教!万分感谢!点击展开...应该是指这些application number, name and address用中文写,难道你国内的地址不用中文写?"当时有犹豫是不是要把这些信息再打印一张纸与补充材料放在一起"个人感觉这些很有必要,至少让人觉得你很重视my 2 cents
评论
2011 北京 case:06.08 签收 - 07.25 担保平信DM & 申请人FN - 08.12 申请人地址栏 - 08.30 BJ EMAIL AR - 9.29 email 通知10.20 面试 - 10.20 面过取签回复: 大使馆这句英文理解得不是很明白,请大家赐教!!!那内容写得很清楚了,补料一定要有翻译才会接受阅读的~你的地址申请人资料也要双语啊
·中文新闻 “大吃一惊”:为 Bianca Jones 和 Holly Bowles 的家人筹款一夜超过
·中文新闻 墨尔本大雾笼罩,导致路况危险,塔拉马林机场航班取消