加拿大华人论坛 加拿大留学移民大家看看怎么翻译这个进出境章
在加拿大
枫叶卡快到期了,我找了个朋友professional engineer 翻译盖章。 现有个章的个别内容不知怎么在翻译件中体现,大家看看怎么操作? 内容(从上往下):中国边防检查 03 09 UAXP北京(出)2008.0112 比如,我是3月9日从北京出境。是否翻译成:The People's Republic of China on Exit and Entry Frontier inspection,March 9,2008, Beijing (Eixt) 那个UAXP 怎么翻译?2008.0112在这里怎么表达?
评论
回复: 大家看看怎么翻译这个进出境章找专业认证翻译吧,也就是30来元。好过翻错了被退回来。
评论
[FONT=Arimo, sans-serif]机会像雪片一样向我扑来,都被我一一闪过。。。。。。[/FONT]回复: 大家看看怎么翻译这个进出境章谢谢楼上的,我找过翻译,3个章要我60刀.....
评论
回复: 大家看看怎么翻译这个进出境章官网上不是写着要求执牌的翻译人员来翻的吗?
评论
回复: 大家看看怎么翻译这个进出境章谢谢楼上的,我找过翻译,3个章要我60刀.....点击展开...我认识一翻译,15个章以下全部50块。你3个,说点软话30肯定拿下了。
评论
[FONT=Arimo, sans-serif]机会像雪片一样向我扑来,都被我一一闪过。。。。。。[/FONT]回复: 大家看看怎么翻译这个进出境章楼上的,刚你个留言,请查收。 不知道大家的翻译件/复印件公证书的封面是怎么样的内容呢? 有过来人给个方便,指点迷津吗?
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普不能吓到安东尼·艾博尼斯、彼得
·中文新闻 2024 年美国大选:哈里斯落选后,乔·拜登的演讲试图提振民主党