在加拿大
前几天给VO发了一封询问信,回复如下:Dear Applicant,Your immigrant application is in queue for preliminary assessment andthere is no outstanding document at this stage. Please check the processing times from consulting our website:http://www.hongkong.gc.ca.Due to high volume of applications in process, please cut down your case enquiries to minimum. 对了,末尾还有:CAU-002,这是什么意思?从回信可以看出,现在以处理旧案为主,我们只能继续等待了.
评论
同情+慰问
评论
看来,的确是排队的太多了慢慢等吧
评论
老花样了
评论
应该双管齐下么!可恶的CIC
评论
PERSON OF INTERST 赏 2006-06-30#6
枫叶情
13,437 $0.00 等贝评论
2010.6.17 TORONTOhttp://forum.iask.ca/showthread.php?t=434791老花样了点击展开...是什么意思呢。。?就是让你继续耐心等待?。。。
评论
等
评论
Elisa 说:前几天给VO发了一封询问信,回复如下:Dear Applicant, Your immigrant application is in queue for preliminary assessment andthere is no outstanding document at this stage. Please check the processing times from consulting our website:http://www.hongkong.gc.ca. Due to high volume of applications in process, please cut down your case enquiries to minimum. 对了,末尾还有:CAU-002,这是什么意思?从回信可以看出,现在以处理旧案为主,我们只能继续等待了.点击展开...这里没有说以处理旧案为主呀,这种信我也收到过一封,内容同出一辙
评论
陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场;蛛丝儿结满雕梁。绿纱今又糊在蓬窗上。说什么脂正浓、粉正香,如何两鬓又成霜?昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。金满箱,银满箱,展眼乞丐人皆谤,正叹他人命不长,那知自己归来丧。训有方,保不定日后作强梁;择膏梁,谁承望流落在烟花巷。自嫌纱帽小,致使锁枷扛。昨怜破袄冷,今嫌紫蟒长。 赏 2006-06-30#10 1,061 $0.00 等待呗
评论
赏 2006-06-30#11 C 156 $0.00 意思就是说,按照网上的进度我们要51个月呢,也没有说是处理旧案阿
评论
hi。。我没发信,发了信也是同样的结果
评论
[SIGPIC][/SIGPIC] 2005.08-09 准备材料, 2005.09.03 雅思1st, 2005.09.30 递交HK2005.11.11 签发FN, VO:TCW2006.04.22 雅思2nd,再递HK,6月底出现地址栏wait ME............................ 赏 2006-06-30#13 K 695 $0.00 我也觉得从这封信中看不到什么信息
评论
我想这样的回复,就像CCTV上的新闻一样,一个模板出来的:)
评论
一辈子,一个人,一件事,足矣!QQ: 715262565 赏 2006-06-30#15
普通游神§大智若
8,603 $0.00 收到这种回答的TZ,你就当没去问过,因为这个回答等没回答.现在看最有价值的回答就是告诉你是否被BC了.评论
电脑 Gene 出的邮件吧,应该没有实际的意义了。
评论
2006年6月12日:递交HK,2006年7月17日:工行电话查到解汇成功。2006年9月12日,签发FN。2006年9月20日,中介收到FN并通知我。等ME中。。。。 欢迎大家来我的空间看看: http://blog.sina.com.cn/u/1257664363 赏 2006-06-30#17 E
Guest
等吧.评论
恩,很官方的,标准版本!!!
评论
赏 2006-07-01#19 408 $0.00 看不出来呀。LZ是如何看出来的呀。
评论
标准答复, 看不出任何的clue.... 只有等待......大家不要忘记'塞翁失马'的故事了
·中文新闻 贸易部长唐·法雷尔(Don Farrell)正在等待与美国商务部长就澳大
·中文新闻 工党因向议会提交“草率起草”的立法而受到猛烈抨击