加拿大华人论坛 加拿大留学移民英语法语专业的移友请进来
在加拿大
不知道英语和/或法语专业的移友的职业定位是怎么定的?大家过去以后都准备干什么呢?我是英语专业的,老公是法语专业的,准备去魁省。目前材料还在准备中,不过职业定位还是一个拿不太准的东西,还没想好怎么填。大家都来说说,希望能给我一点灵感。
评论
[SIGPIC][/SIGPIC] 赏 2006-09-04#2 1,301 $0.00 不会吧?明明有英语法语专业的TZ啊,怎么没人理我呢?
评论
[SIGPIC][/SIGPIC] 赏 2006-09-04#3 P 321 $0.00 i didn't major in english or french, but i think u need to consider your working experience.
评论
谁管你什么专业啊,只看你做过什么职业
评论
[SIGPIC][/SIGPIC]六婶 三太公 大众开台啦面似莲蓉又放工 打餐懵 围埋砌几圈论呀论英雄谁是大英雄 赏 2006-09-04#5 1,301 $0.00 难道没有人用翻译做职业定位吗?找了N久了,就是没人。
评论
[SIGPIC][/SIGPIC] 赏 2006-09-04#6 T 154 $0.00 我是学英语的, 可是我是副申请人, 没用上我的. 你们应该很有优势啊, 语言分你们肯定高得不得了. 根据你们的工作, 选择一个近似的或相同的就可以了. 你知道有一个NOC的职业列表吧, 查下就能定位了.
评论
看工作,不看你的专业来定义职业.不过有很多外文老师申请的.
评论
06年6月6日 EMS HK 0608 HK签收 0615 划款 0905 FN(无补料),VO:ISK 09年7月20日 确认信 10年3月15日,HK发ME,0327,收ME 0410 ME, 0418 EMS补料 0419 HK签收 0503 HK扣款 1102 MER 1230 HK寄出PL(丢失) 11年0208 补电子PL 0211 EMS护照 0214 HK签收 0222 贴签 0223 挂号信寄出 0301 DM 0307 毕业 赏 2006-09-05#8 1,301 $0.00 就是说还是有人用翻译来做职业定位的了?我找了很久都没有找到,怕这个职业定位会有麻烦呢。
评论
[SIGPIC][/SIGPIC] 赏 2006-09-05#9 302 $0.00 会有啥麻烦捏?说来听听。偶是以为只要是noc上有的职业,不属于限定的A类(B类?忘了)都可以呀
评论
小猪 说:会有啥麻烦捏?说来听听。偶是以为只要是noc上有的职业,不属于限定的A类(B类?忘了)都可以呀点击展开...虽然说只要是NOC上有的就可以,但是在家园里看到几个帖子,说因为职业定位的关系,VO觉得你的工作经验不可以用那个职业定位,或者你的工作经验对于你的职业定位来说是没有价值的,等于你的工作经验是没用了,所以最后被拒签了。所以我才担心啊。
评论
[SIGPIC][/SIGPIC] 赏 2006-09-05#11 102 $0.00 需要担心这么多啊?我也是英语专业的,行政啊什么得不都可以吗?
评论
9.1签收HK,自评68等待FN中.... 赏 2006-09-05#12 1,641 $0.00 算我一个,英语专业的
评论
赏 2006-09-05#13 A 108 $0.00 papillon, 我是英语专业的,而且做了主申请。本来老公的职业履历各方面都比我看上去强势些,但是他没有语言分,也不愿去考。所以......我的日常工作是一份翻译刊物的编辑,内部的,因为时间久了还有了一个title,Deputy Editor-in-chief。这样我就填了两个职业,编辑和翻译, 本来也犹豫了很久,怕多此一举,但是我后来想,技术移民,skilled worker,应该是你显示出更多的技能就更有优势些。就做了侧重点不同的工作证明,一份是强调编辑工作履历的,一份是介绍翻译工作情况的。我在这里看到一个大学英语老师被拒的例子,我想就是职业定位以及相关的资料没有做好。我有一个同学也是高校老师,就很快移走了。所以我觉得不在乎你的专业如何,而是你如何自圆其说,让移民局认为你的技能出色并对那个社会有用。我觉得你们两个的专业都能够证明在加拿大能够很好的生存。因为听说现在的一个倾向是,早些年移走的技术人员很多,但语言不行,就一直不能不适应。所以现在会偏重于语言能力一些。
评论
非常好的帖子.您提到的自圆其说,怎么做比较好.我也是高校的英语老师.怎么准备职业方面的资料为好.请不吝赐教.多谢了.papillon, 我是英语专业的,而且做了主申请。本来老公的职业履历各方面都比我看上去强势些,但是他没有语言分,也不愿去考。所以...... 我的日常工作是一份翻译刊物的编辑,内部的,因为时间久了还有了一个title,Deputy Editor-in-chief。这样我就填了两个职业,编辑和翻译, 本来也犹豫了很久,怕多此一举,但是我后来想,技术移民,skilled worker,应该是你显示出更多的技能就更有优势些。就做了侧重点不同的工作证明,一份是强调编辑工作履历的,一份是介绍翻译工作情况的。 我在这里看到一个大学英语老师被拒的例子,我想就是职业定位以及相关的资料没有做好。我有一个同学也是高校老师,就很快移走了。所以我觉得不在乎你的专业如何,而是你如何自圆其说,让移民局认为你的技能出色并对那个社会有用。 我觉得你们两个的专业都能够证明在加拿大能够很好的生存。因为听说现在的一个倾向是,早些年移走的技术人员很多,但语言不行,就一直不能不适应。所以现在会偏重于语言能力一些。点击展开...
评论
AngelaWang, 谢谢你详细的回复。这样我心里就有点底了。我就是因为虽然是学语言的出身,可从来没有就正而八经地做过以翻译为头衔做过翻译的工作,所以才担心的。这样说的话,我心里就清楚了。不过我有一个问题,职业定位我以为只可以写一个,怎么写多个的?那个表格上不是只有一个空格吗?
评论
[SIGPIC][/SIGPIC] 赏 2006-09-06#16 P 321 $0.00 haha, u have opened two columns.
评论
philyuan 说:haha, u have opened two columns.点击展开... Yes, you are right. Actually I posted this thread first long time ago, but didn't receive a lot of answers. Then I posted the other one to change the wording a little bit. I thought maybe the way I put was not attractive. Thanks anyway. By the way, I find that you are quite willing to help. If you don't mind and if I am not pushing too much, do you mind adding my msn into your contact list? [email protected] and [email protected]. I have two, to use in different places.
评论
[SIGPIC][/SIGPIC] 赏 2006-09-06#18 P 321 $0.00 ok, no problem. u can write me if u think i may help u. [email protected]
评论
我是学电气工程的,我女朋友是英语专业,英语很好,我英语极差,大家认为我们谁做主申请比较好 我们两个分都够
评论
是的,表格上只有一个空格,但是有很多行,就填在下面的空行上好了。不然它为什么设计这么多空白行呢?我是这么理解的。如果你语言出身但并没有怎么做翻译,其实那更有利,说明你既有很强的语言优势又有另外的技能。其实我觉得翻译本身真的不算什么含金量高的职业,merely a talking machine,语言说得再好,没有自己的东西,其实价值就不算很大。就移民来讲,如果说自己是做翻译的,就要侧重讲对很多领域知识的精通掌握,而不只是语言驾驭得好。本身一个优秀的翻译也应该是那样。我的高校同学,她好像除了用材料证明自己是一个优秀的老师以外,还强调了自己的适应能力。哦,她还有一年在美国交流学者的经历。印象中她的材料做得特别整齐,详细。这哥论坛有很多可以参考的模版,我觉得就按那些成功人士的模版去做,应该就八九不离十。我这里还远远不算什么成功的经验,刚刚扣了款而已,还不知道什么时候建档呢。
·生活百科 地板、地砖、拖把,哪一种轻便好用?
·房产房屋 如果我想在瓷砖上钻孔,我应该购买什么样的钻孔工具?