加拿大华人论坛 加拿大留学移民日语专业翻译可以定位NOC“translator”吗
在加拿大
本科是日语专业的,毕业后一直做日语翻译,英语也很好(6级),想移民,可是看到NOC网站上对翻译的描述里必须是对加拿大官方语言(英语or法语)的翻译,怎么办呢?泪奔……--Translators, terminologists and interpreters specialize in two languages, such as French and English, the official languages of Canada. They may also specialize in another language and one of the official languages.
评论
回复: 日语专业翻译可以定位NOC“translator”吗可以.
评论
回复: 日语专业翻译可以定位NOC“translator”吗不可以,translator注明的很清楚,需要是他们的官方语言,日语不算的,我也是日语专业的,英语6级,仔细研究过,不过我不从事翻译工作,当然LZ不放心,可以咨询一下中介公司
评论
回复: 日语专业翻译可以定位NOC“translator”吗除非你可以证明你有日翻英的能力。我觉得是可以的。但要再作确认!
评论
跌宕的命运,总是令人兴奋,令人绝望。 ――alexcc 杨小壮回复: 日语专业翻译可以定位NOC“translator”吗看来大家的6级英语都有水分啊,根据这个Translators的解释应该是可以的。"such as" 只是举例说明的意思,并不是说只能这两种。
评论
回复: 日语专业翻译可以定位NOC“translator”吗D
评论
回复: 日语专业翻译可以定位NOC“translator”吗既然是要会"two languages",举例当然也就是用"and"了。难道说可以是“specialize in two languages, such as French OR English”又或者“may also specialize in another language OR one of the official languages”
评论
回复: 日语专业翻译可以定位NOC“translator”吗可以
评论
个人卖车! http://forum.iask.ca/threads/2009-toyota-yaris-sedan-卖车.712400/敢问路在何方,路在脚下。――――――――――――――――――――――――――回复: 日语专业翻译可以定位NOC“translator”吗我姐姐在加拿大帮我问过那里的中介,他们的回答是不可以,说日语不是他们需要的语种
评论
回复: 日语专业翻译可以定位NOC“translator”吗我同意alexcc的意见
评论
回复: 日语专业翻译可以定位NOC“translator”吗如何证明那就要看你的造化了,个人建议:找同事或找领导写推荐信的时候着重强调你的这方面的能力以及者在这方面所取得的成就,当然可以有水分,但不能太虚。另外找大学的老师载写证明信。以及,找一些你翻译过的东西,提供出去。我想应该是可以的吧。这个,做到这些应该难度不会太大。但要步步小心谨慎。
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面