加拿大华人论坛 加拿大留学移民××教育学院英文翻译是×× college of education么?
在加拿大
又有小问题了,配偶几年前读的 某教育学院专科,后来合并到一所新大学了,但学历证上都是原来的学校名字。 填表时应该填原来的学校名吧,问题是“**教育学院”不知道该翻译成 “** college of education” 还是 “** institude of education” 还是 “** university of education”呢? 上网查了一下全国的类似院校,这三种叫法的都有,而查配偶学校的信息,没有相应的英文名称,配偶的学历证明将涉及4分的配偶加分,很关心这个,所以请大家帮忙判断一下,谢谢
评论
回复: ××教育学院英文翻译是×× college of education么?我觉得应该是Institute of Education
评论
回复: ××教育学院英文翻译是×× college of education么?School of education
评论
回复: ××教育学院英文翻译是×× college of education么?college和institute都可以吧
评论
魁省女儿团聚-BJ Case:2012-11-09签收 2013-01-10 AR1 01-18 DM1 03-03 AR2 03-03 补护信回复: ××教育学院英文翻译是×× college of education么?####Education institute
评论
回复: ××教育学院英文翻译是×× college of education么?还有,请问成绩单可以盖上学时系里的公章吗?前两天到学校盖章档案室一直没人,一生气就直接让原来的系主任盖章了:毕业证、成绩单的中英文翻译都是用的系里的章。大老远的跑一趟不容易,不能白来呀。请问没问题吧?
·中文新闻 香蕉康达!当英国背包客在澳大利亚工厂里看到一堆香蕉时,他
·中文新闻 联合国气候变化谈判:提议加密货币和商务舱飞行税