加拿大华人论坛 加拿大留学移民急盼请前辈指点结业证书的翻译
在加拿大
[FONT=宋体]结业证书[/FONT] XXX[FONT=宋体]系[/FONT] [FONT=宋体]人。[/FONT] [FONT=宋体]于[/FONT]2006[FONT=宋体]年[/FONT]9[FONT=宋体]月至[/FONT]2008[FONT=宋体]年[/FONT]9[FONT=宋体]月在我校[/FONT] [FONT=宋体]系(所)[/FONT][FONT=宋体]专业在职人员研究生课程进修班学习,已完成学习计划,准予结业。[/FONT] Certificate for the completing Master’s courses XXX, native of , has being majoring in the master program of for part time students in from September 2006 to September 2008. Having completed all the required master’s courses, he/she is hereby qualified for completion. 上面的翻译借鉴了家园的版本以及清华认证结果,但在职人员研究生进修班等地方还是拿不准。谢谢大家了!
评论
回复: 急盼请前辈指点结业证书的翻译同问.另外,这个结业证能要做清华认证吗?
评论
回复: 急盼请前辈指点结业证书的翻译何不翻译成 graduate courses可以做清华认证 但是VO审理的时候不加分所以个人认为没有必要做 费钱 还不管用我当时寄的是原件 仅作参考
评论
回复: 急盼请前辈指点结业证书的翻译同问.另外,这个结业证能要做清华认证吗?点击展开...NO
·生活百科 这怎么可能?
·生活百科 〜7kW电池的广泛太阳能报价