加拿大华人论坛 加拿大留学移民魁省技术移民 - 4月5日签证,帮忙翻译一下,谢谢
在加拿大
具体情况:4月5日签证,下面是面试需要带的东西,看的不太明白,须要哪位法语好的大侠帮忙翻译一下,多谢了!急,谢谢!Veuillez apportez tous les documents originaux requis * (ou des copies certifiées conformes à l’original par l’émetteur) énumérés ci-après. Tout nouveau document apporté à l’entrevue devra être accompagné d’une photocopie. 1. Lettre de convocation et passeport valide. Pour ceux qui résident temporairement au Canada ou aux états Unis, copie de votre ou vos permis de séjour valides;2. Documents établissant votre situation de famille : acte de naissance pour chacun des membres de la famille, certificat de mariage, jugement de divorce, de séparation légale, de garde légale d'enfants, certificat de décès de l’époux (se) ou du (de la) conjoint(e) de fait, preuve de vie commune d’une durée d’au moins une année pour le (la) conjoint(e) de fait, selon le cas; 3. Originaux des certificats d'études et diplmes obtenus (à partir du niveau secondaire); 4. De plus, pour les candidats(es) présentement aux études : § Lettre d’admission et preuve d’inscription ainsi que les relevés de notes ou bulletins récents de vos études en cours indiquant les crédits ou unités obtenus et à obtenir; 5. Lettres de vos employeurs, incluant votre emploi présent, indiquant les coordonnées de l’entreprise, le titre de l’emploi, la durée du travail effectué (date de début et de fin), la rémunération, le nom et la fonction du signataire. De plus, pour les candidats(es) présentement au travail : relevés de paie et avis de cotisation d’impts du pays où vous avez travaillé; 6. Preuves de stage(s) avec description détaillée de celui-ci (ceux-ci), s’il y a lieu; 7. Pour les gens d’affaires : entrepreneurs, investisseurs ou travailleurs autonomes :§ Preuve de propriété de l’entreprise et certificat d’enregistrement du commerce;§ états financiers vérifiés des trois dernières années;§ Preuves de fonds à court terme (couvrant un période minimale de trois mois);§ Preuves de propriété d’actions, d’obligations ou autres…avec preuve de valeur au marché;§ Preuves de propriétés accompagnées d’une évaluation par un évaluateur agréé;§ Tout autre document appuyant les renseignements fournis sur le formulaire Annexe ou Renseignements complémentaires que vous avez déjà complétés. Traductions officielles en franais ou en anglais de tous les documents écrits dans une langue autre que celles-ci. Ces documents doivent toujours être accompagnés des originaux (ou copies certifiées conformes à l’original par l’émetteur) correspondants. * Ces documents doivent être fournis pour le(la) requérant(e) principal(e), son époux(se) ou conjoint(e) de fait et ses enfants à charge agés de18 ans et plus qui sont inclus dans son projet d’immigration au Québec.夫妇一对,加上一个1岁的宝宝,将在4月5日面试,知道宝宝太小不须带着一起签证,但不想带宝宝的护照可以么,上面有提到一定要带么?
评论
回复: 4月5日签证,帮忙翻译一下,谢谢大侠,急法语就不献丑了,嘿嘿不过宝宝的护照最好带上,我们面试的时候孩子也一岁多点,三个人的护照都看了。还有不是签证吧,是面试?!
评论
回复: 4月5日签证,帮忙翻译一下,谢谢大侠,急
评论
。。。。。。[SIGPIC][/SIGPIC]。。。。。。。回复: 4月5日签证,帮忙翻译一下,谢谢大侠,急18岁以上而且要一起移民的孩子才是必须要带上所有要求文件的。话说护照又不占地方,带着有备无患,有什么不好
评论
If you don't want a sarcastic answer, then don't ask a stupid question.Si tu ne veux pas une réponse sarcastique, alors ne me pose pas une question stupide.回复: 4月5日签证,帮忙翻译一下,谢谢大侠,急是中介办的案子吗?
评论
回复: 4月5日签证,帮忙翻译一下,谢谢大侠,急自己DIY
·加拿大房产 大蒙特利尔 - 公寓楼的下水道overflow,弄坏了洗碗机,修理费用
·中文新闻 两名渔民在南澳大利亚石灰岩海岸被发现生还,担心他们在海上
·中文新闻 “这样的例子不胜枚举”:澳大利亚女性盖尔·哈迪曼 (Gayle Ha