加拿大华人论坛 加拿大留学移民省提名技术移民 - 萨省要求补社保,没公证,但
在加拿大
萨省要求补社保,我没公证,但公证处翻译了,复印件和翻译都有公证处的公章,这样行吗?查了官网要求是这样:When documents are in a language other than English or French, you must submit a photocopy of the original document and a photocopy of the English or French translation. Although the SINP requires photocopies of original documents, CIC may require original documents or certified copies.• Translators can be any person other than your family member or spouse.Translators must not work for or be a paid consultant or representative who is preparing the application. You must also supply an affidavit from the translator describing their translation ability. The CIO requires that the translator is certified by a regulatory body as a translator. It is the responsibility of the applicant to ensure that translations meet all federal requirements.
评论
回复: 萨省要求补社保,没公证,但公证处翻译,这样行吗?你现在不公证,到CIC阶段一样需要公证。
评论
[FONT=微软雅黑]魁省技术新政没戏,[/FONT][FONT=微软雅黑]萨省雇主遇一刀切,联邦五四被删职业,澳洲雅思没拿下4*7,萨省二百五暂无进展。联邦51新政申请:2014.5.01寄出,5.05签收,6.03汇票解付,6.19PER,7.02RbHK,8.20ME,10.25MER。[/FONT]联邦技术2014新政群:119639702[FONT=微软雅黑]我要出国(加/澳/新)群:148334084加拿大NS省LMD群:186789670QQ / 微信:105414343新浪微博:@业余格斗士[/FONT]回复: 萨省要求补社保,没公证,但公证处翻译,这样行吗?还有人能回答一下吗?
评论
回复: 萨省要求补社保,没公证,但公证处翻译,这样行吗?你把社保卡的正反面复印在同一张A4纸上,把社保缴交记录(和你提交的工作经历证明必须一致)去当地社保局打印后盖上公章。两份文件均翻译成英文(公证处翻译要盖章)后提交原件。移民局要求提交社保主要是为了证明你工作的真实性,如果说不放心的话建议做公证,只是会很麻烦,因为要提交的证明很多。
·加拿大房产 大蒙特利尔 - 公寓楼的下水道overflow,弄坏了洗碗机,修理费用
·中文新闻 克里斯蒂安·怀特(Kristian White)犯有克莱尔·诺兰(Clare Nowlan
·中文新闻 捷星航空航班起飞时轮胎爆裂,紧急迫降悉尼机场