加拿大华人论坛 加拿大生活信息还是帮忙翻译一下~最好帮忙分析以下第一句的句



在加拿大


Law firms from many different jurisdictions have long come to appreciate the expert and cost effective service offered by the Bar of England and Wales.In many jurisdictions there is one generic category of "lawyer". although some may specialise in advocacy and specialist legal advice whereeas others do deals and rarely go to Court.In England, the legal profession is split between solicitors and barristers.第一句的意思是不是“不同管辖权的律师事务所长期以来一直青睐那些由England and Wales的律师界提供的的专业而高效的服务”?have long come 是什么意思?

评论
2007.2.10 DHL递表2007.2.12 13:37 HK签收2007.2.27 11:46 招行信用卡扣款HKD7220自评分60+雅思2007.7.20 签发FN, 7.30收到 VO:SKM回复: 还是帮忙翻译一下~最好帮忙分析以下第一句的句子结构have long come to=have a long way to come,意思是专诚而来。The Bar of England and Wales我想这里应该是指The Bar Council,这是England和Wales的律师行业协会。现在文中appreciate没有上下文的话很难判断怎么解释,能不能给出全文?

评论
白天看中国股市,晚上看中国足球!回复: 还是帮忙翻译一下~最好帮忙分析以下第一句的句子结构have long come 是不是=have always been?

评论
回复: 还是帮忙翻译一下~最好帮忙分析以下第一句的句子结构have long come 是不是=have always been?点击展开...哦,对,我查了字典,是这个意思,是我记错了

评论
白天看中国股市,晚上看中国足球!回复: 还是帮忙翻译一下~最好帮忙分析以下第一句的句子结构jurisdition在司法专业中是管辖权的意思,但是这里different jurisdictions意思是不同业务领域,对于律师,只有代理权,没有管辖权。後半文的意思是:虽然在法律界有个“律师”的泛称,但是律师和律师也是有差别的,有的专攻辩护和顾问,有的则做商业业务很少有出庭机会。在英格兰和威尔士,法律行业实际上已经分为两个领域==讼务律师(barristers)和事务律师(Solicitors)。England和Wales同法系,所以很多地方虽然讲England,实际上是指England and Wales,甚至还有 同为英美法系发源地的Northern Ireland

  ·生活百科 用环连接视频门替换Dahua Intercoom
·生活百科 远离Eufy的道路?

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...