加拿大华人论坛 加拿大生活信息比较英汉语的区别,迅速提高英语水平――语序



在加拿大


比较英汉语的区别,迅速提高英语水平——语序作者:活氧素食用胶囊声明:转载请务必全文转载(读着可能累些,但请用心阅读,并彻底理解,绝对物有所值)英语和汉语的区别很多,这里我想重点谈谈语序方面。我希望这篇文章帮助读者在大脑中,建筑起正确的英语语序,这样你的英语能力会得到显著提高。我试图把一个句子由简到繁做一个演变;每一次演变用汉语和英语分别描述,我们从中体会英语和汉语的区别。1) 我去——I go. 2) 我去你那里——I go over to yours.3) 我坐公交车车去你那里——I go over to yours by bus. 注意!!!:上面3)和前面1)、2)有一个显著的区别,即汉语句子当中,动词的顺序发生了变化。3)句中,汉语动词“坐(公交车)”和“去”一齐用来描述完整的行为。而相应的英语句子,仍然只用一个动词“go”,而且它的位置在句子中仍紧紧跟在主语的后面。当然,同一种行为,英语也有别的表达方式,如:I take bus (and go) to your place. ——显然,括号里的动词可以省略,也应该省略。这个句子与3)当中的英语句子比较,更加强调作“坐公交车”的动作。但他们有一个共同的特点:谓语动词紧跟在主语后面,而且只有一个谓语动词。在这里,英语用两个谓语显得多余。正如我们在这个句子里看到的,用一个介词“to”,把“go”的动作表示出来,或用“by”表示出了动作“take”。所以,顺便在这里强调一下,熟练使用介词是学习英语的一个重点。4) 我在上午10点钟,坐公交车去你那里——Igo over to yours by bus on 10 oclock in the morning. 这里的英汉两个句子的差别很多:我们发现在汉语句子当中,限定动作的成分在谓语的前面,如“上午10点钟”。如果把动词“去”看作核心谓语,那么“坐公交车”也可以视为“去”的修饰成分。反观英语句子,我们发现主语、谓语的句子,始终没有发生变化,而且所有的修饰限定成分都排在谓语的后面。这就是正常的英语句子。如果把限定成分做个位置上的更改,那么就会起到一个强调作用,如:to your place, I go over by bus 10 oclock in the morning. 但是大家必须注意,这句话的语序是非正常的英语语序。英语当中,用非常规的语法表达情感的方法,还可以在虚拟语气中见到:If I were you, I would have killed him. 显然,这里系动词“were”跟在第一人称代词“I”后面,是违反常规的。正因为这个道理,它才可以承载特殊的情感。5) 从现在起,我把英语句子放在前面,然后把相应的汉语句子跟在下面,我们细细地品一下汉语和英语的区别:I go over to yours by the bus, which both of us love to take, 10 oclock in the morning. 汉语句子:明天上午10点,我乘坐我们都喜欢乘坐的那个公交车到你那里。首先,英语当中主语和谓语在句子中的位置是不变的,可以说不可以撼动的。 “which both of us love to take” ,作为独立身份紧紧跟在被修饰词“bus”的后面。英语句子在绝大多数情况下修饰成分紧紧跟在被修饰成分的后面,偶尔也放在被修饰成分的前面。这一点务必记在心里。当然,修饰成分和被修饰成分之间,也有隔着别的词的时候,但那种情况非常少见,而且只有在句子的意思本身不会因为错位出现误会时见到。如,I go over to yours as soon as possible that is 10 blocks away at least from me. 这里“that”引导的定语从句,和被修饰成分“place”之间隔着短语“as soon as possible”,但是定语从句显然不可能修饰这个短语。本项中,英语句子,I go over to yours by the bus, which both of us love to take, 10 oclock in the morning,可以通过词序的调整,把独立成分“which both of us love to take”无缝地融入到整句中。但此时,必须遵循“修饰成分紧跟在被修饰成分后面的原则”。所以,可以这么表达:I go over to yours 10 oclock in the morning by the bus both of us love to take.显然,通过把“the bus”的位置调整到句子的末尾,定语从句和被修饰成分就有了更大的活动空间。而听者,也会通过不受干扰地接受修饰成分和被修饰成分之间的关系。在这里顺便提一下出现在“bus”前面的定冠词“the”。被修饰词“bus”因为得到了具体的修饰变得具体,所以自然要加上定冠词。在这里“the bus”可以代表两层意思,具体的某辆公交车,或某线路公交车。6) I go over to yours by bus 10 oclock in the morning, having work on the plan together.汉语句子:明天上午10点,我去你那里一起研究一下 那个方案。这里值得注意的是:“the plan”。如果前面提到过这个计划,那么这个句子是一个完整的句子。但是如果“the plan”是首次出现,那么这个句子就不完整,必须跟一个修饰成分,如:I go over to yours by bus 10 oclock in the morning, having work on the plan together I never told you before. 这里我想强调这么一个观念:正确掌握了英语语序、语法之后,听到某个不完整的成分的时候,自然要预料到,接下来相应的修饰词会紧跟着来。7)正因为英语当中,绝大多数情况下修饰词跟在被修饰词后面,从句、介词短语、独立成分、现在分词和过去分词的使用非常广泛,对我们中国人甚至到了泛滥的程度。例句:I go over to yours by bus 10 oclock in the morning, having work on the plan together I never told you before. 这里“having work on the plan together I never told you before.”,用现在分词“having ”建造了一个修饰成分。我们把这个句子稍微再演变以下:I go over to yours by bus 10 oclock in the morning, having work on the plan together I never told you before and brewd on my own for long time. 汉语可以翻译成:我明天上午十点钟坐公交车到你那里一起研究一下,我从没有告诉过你的一个计划。这个计划我研究了很久。可以发现,英语通过把修饰成分后置在被修饰成分之后,使得语句表达灵活、受拘束减少。在本例中,我们要注意到,英语原文是一个句子,但是翻译成汉语时,我们用了两个句子。本囊建议:翻译复杂的英语句子的时候,尽量从意思上分析,并简化、分段,这样译文容易理解。8)我们前面的所有句子,主语没有被修饰。英语的主语倾向于简洁处事,大有得道高僧的风范。所以,我们在使用英语的时候,尽量在主语到谓语之间,遵循简化描述的原则。但主语并非不能被修饰。我们把上面的例句再演变一下:I, as your partner, go over to yours by bus 10 oclock in the morning, having work on the plan together I never told you before and brewd on my own for long time. 但主语被修饰之后,这个句子就显得不是很流畅。我们在这里做一个简单的总结,无论是说、听、阅读、还是写英语,记住这样一个原则:主语——谓语——利用介词、现在分词、过去分词、从句以及独立成分,考虑要表达的具体情况,然后扩充句子;修饰成分紧跟在被修饰成分之后。从以上分析,我们可以看出判断主谓语是第一步,接下来依次辨别修饰成分或辅助成分就可以了。所以,说英语可以一边说,一边扩充句子。而汉语,在说出每一个句子之前,整句已经在大脑构思完了。所以,使用英语可能比汉语容易。换个说法:英语可能消耗较少的能量。但这也有负面影响:较少消耗能量,意味着用脑较少。我想是不是这个原因,让中国人更加聪明、勤奋呢?

评论
不错,西西。。。。。

评论
学学英语,看看贴:)推销个QQ群 多伦多小站14315207 2006-12-24#3 canboy 340 $0.00 楼主好有研究。

评论
2006.12.09 简表投HK2007.01.02 划款2007.06.01 FN(LI)报名7月烤鸭然后就是,等,等,等…… 2006-12-24#4 J 1,486 $0.00 好,等下文!

评论
2006-12-25#5 M 51 $0.00 真高兴同志们喜欢。对原文作了一些补充和修改。

评论
好.

评论
坐拥繁华,宁静其中。 2007-01-02#7 hzhg 1,338 $0.00 多謝了。加分分。

评论
回复: 比较英汉语的区别,迅速提高英语水平――语序Thanks a lot.

评论
回复: 比较英汉语的区别,迅速提高英语水平――语序Thanks a lot

评论
回复: 比较英汉语的区别,迅速提高英语水平――语序长见识

  ·中文新闻 艾伦·琼斯因猥亵指控被捕
·中文新闻 学校电话禁令:大学通过分发设备来解决问题

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...