在加拿大
S =smallSA =saySAT =SaturdayS.A.T.=sea-air-truckSBJ =subjectSCHDL=scheduleSCIB=Shanghai Commodity Inspection BureauS/D =shipment dateSDR(S)=special drawing right(s)SDG =sendingSDY =SydneySEC =sectionSERV=serviceS'hai=ShanghaiSHIPD=shippedSHIPT=shipmentSHP =shipSHPG=shippingSHPMT,SHIPMT=shipmentSHPT=shipmentSHUD=shouldSHUDB=should beSITN=situationSLR =silverSLV =sleeve(s)S/MARKS=shipping marksSMPL=sampleSNGB=single(room)with bath(for hotel business)SNGL=single,single room(for hotel business)SNGS=single room with showerSPCL=specialSPEC(S)=specification(s)S'PORE S'pore=SingaporeSQYD=square yardS.R.C.C.=Strikes,Riots and Civil CommotionsSRY =sorryS.S.,S/S=steamshipSTD =standardSTG =sterlingSTL =stillSTN =stationSTP =stopSUB,SUBJ=subjectSUGG,SUGST=suggestSUPL=supplementSUPLY=supplySURV=surveySVP =please(s'il vous plait)SWG =Standard Wire GaugeSWH =Swatch(for garments BIZ
评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT] 赏 反馈:yangyang2005 2009-06-15#2
Moderator
56,388 $0.00 回复: 邮件中常见的英文缩写SZ =sizeA =first quality,first grade,first classA.A.R =agianst all risksABV =aboveABT =aboutA/C,AC=accountACCES =accessory,accessoriesACDG =accordingACDGLY=accordinglyACEPT,ACPT=acceptACEPTD,ACPTD=acceptedACPTBL=acceptableACPTC =acceptanceACK =acknowledge,acknowledged,acknowledgementACOMN,ACCOMDN=accommodationAD =advertisementADDL,ADDNL=additionalADDN =additionADDS,ADS=addressADJ =adjust(ment)ADV =advice,adviseAFRN =afternoonAGCY =agencyAGN =againAGNT =agentAGNST,AGST=againstAGR =agreeAGRD =agreedAGRMT =agreementAIR =airmailAIRD =airmailedAIRG =airmailingAIRML =airmailAIRFRT=airfreightALRDY =alreadyAM =AmericaAMAP =as many(much) as possibleAMDT =amendmentAMDD =amendedAMND =amendAMNDMT=amendmentAMNT,AMT=amountANS =answerA/O =account ofA/OR =and/orAPPLCTN=applicationAPPROX,APPR=approximate(ly)APV =approveAPVD =approvedARFRT =airfreightA.R. =all risksARNGMTS=arrangement评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 邮件中常见的英文缩写APR =AprilARR,ARV=arriveART =articleARVD =arrivedARVL =arrivalA/S =at sight,after sightASA =as soon asASAP =as soon as possibleASRTMT,ASTMT=assortment(for textiles BIZ)ASST =assistantASSTANCE=assistanceASSTD =assorted(for textiles BIZ)ATCH =attach(ed)(ment)ATN,ATTN=attentionAUG =AugustAUTH =authorizeAVBL,AVLBL=availableAVTG =averageA.W.B, AWB=air way billAWTG =awaitingAM,A/M=above mentioneda.k.a.=also known asa.s.o.=and so onG/A=general averageGAL,GALL=gallonGBP=Great Britain PoundGD=goodGEN=generalGF=gold francGLD=goldGM(S)=gram(s)GMQ=Good Merchantable QualityGMT=Greenwich Mean TimeGNRL=generalG.O.H=garments on hangGOVT=governmentGR=grain,gram(me)G.R.T.=gross registered tonnageGR WT=gross,weightGSP=Generalized System of PreferencesGT=gross tonGV=giveGUAR,GURANTE=guaranteeG/W=gross weightH/B=half board(for hotel BIZ)HGT=heightHK=HongKongHKD=HongKong dollarHk(S)=hand(s)(for textile BIZ)
评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 邮件中常见的英文缩写H.O=head officeHOLDY=holidayHR=here,hourHP=high pressure,horsepowerHRWITH=herewithHV=haveHVB=have been,has been,had beenHVY=heavyHWEVR,HWVR=however
评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 邮件中常见的英文缩写顶一下
评论
回复: 邮件中常见的英文缩写收藏
·生活百科 Sonnen电池查询
·生活百科 失调SolarWeb(SmartMeter)和零售商