加拿大华人论坛 加拿大生活信息看美片必备英语常识



在加拿大


1.What the *** is going on?(到底他母亲的怎么回事?)  通常此话出于黑人之口,且口气最宜为疑惑,不解,愤怒等等。  若是白人则多数时候会说-What the hell is going on?  意义相同而适用于更多场合。  说此话之人身份通常为上级,且相处较久。  不过如果你出差回家时看见老婆身边躺着个赤条条的陌生人,那它可就派上大用场了!2.You son of bitch! (你个狗母亲养的!)  令人意外的是,最爱说这句话的往往是女性。  越高贵,越端庄的女性越容易在压力达到一定值时便会脱口而出。  万万不要和有文化的MM顶嘴,否则被骂了还以为受表扬了呢!3.All rise! (全体起立!)  国产英语老师最误人子弟的就是口语太差,爱说想当然口语。  从小学到高中英语课代表一直喊的是-Stand up!  当然没什么不可以,但为什么不说标准的话呢?就象我们朗读中文时说普通话一样!4.It's bullshit! (胡说八道!屁话!)  这句话一旦学会,包你用的乐不思蜀。  用途太广泛啦!  最绝是和老妈抬杠时搬出来,用你的眼睛直视她,以忏悔的口气恕秭。  什么?你老妈是外交官?  就当我没说过!不过……  你妈贵姓?5.Damn it!(可恶!)  此句往往从某个孤胆英雄的嘴中冒出,发音要轻,然口气要重!  此英雄往往正面临生死抉择,例如是先剪蓝线还是先剪红线等。  说时要有壮士一去不复返的气势!  此句适合用在被MM拒绝时,向MM的背影恕秭!  万万不可忘记要配合以右手中指的朝天一刺!6.It`s none of your business!(关你屁事!)  此句已接近经典!  当你在网上浏览不健康网站遭到网吧老板的劝阻时,  它往往能建下奇功!7.Come on!  此句因拥有太多含义,所以注释欠奉。  但它确实非常necessary!  所有的鬼佬一天不说个十七八遍就会浑身发痒。  它的经典之处你就好好体会吧!8.Ditto! (俺也是!)  本不是常用语,不过看过"幽灵"一片的人都染上了男主角的坏习惯。  从来不说I love you!  总是"俺也是,俺也是!"的把MM们气得口吐白沫!  实际上你也可以说"Me too!"或"Me also!",不过总是不够文艺腔!  差了那么一点点味道和情调。9.How can I forget such a beautiful girl/sexy boy?  此句在重逢某个你早已心仪的MM或GG是不妨拿来用用!  当对方还沉浸在陶醉中时,  你可以利用这段时间好好想想对方的名字!10.I had no choice!(俺也是被逼无奈啊!)  最常用此话的要数那些被男主角逼到悬崖边上的家伙们怎样记住这10句话?请看情景对话:  B:How can I forget such a beautiful girl? I love you!  A: Ditto!  (woman and man do something)  A&B:Come on! Come on!   (the door open)  A&B:Damn it!   C(shouting):What the fuck is going on?  B.It's none of your business!  C:You son of bitch! All rise!  B.I had no choice!  C.It`s bullshit!  (Two men beating)

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 看美片必备英语常识还以为是看“毛片”英语必备英语词汇。。。。顶

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 看美片必备英语常识学习~

评论
看贴你愉快,回贴你精彩回复: 看美片必备英语常识看电影学口语的“加减乘除”原版电影是很好的英语学习资料,而看电影学口语是很好的学习方法,正在被越来越多的英语爱好者所采用。不过,看电影不能盲目、单一。看英文电影时不妨运用数学中的“加减乘除”法则来学口语,让自己在轻松愉快的心情下收获流利地道的口语。加法原则  经典对白 + 时尚俚语 + 文化元素  电影是由声音和图像组合而成,包含了大量的信息。想通过看电影学习口语,就要从中选出适合口语学习的信息:经典台词、俚语和文化元素。  经典台词是影片的点睛之笔,正如每当想起影片Forest Gump(《阿甘正传》),很多人都会情不自禁的说出“Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get”。  俚语则是地道口语的重要构成之一,如在《princess diaries》(《公主日记》)中有一段Mia和外婆Clarisse的对话:  Mia: So, my mom said you wanted to talk to me about something. Shoot.  Clarisse: Oh, before I ''shoot,'' I have something I want to give you. Here.  “Shoot”常见的意思为“射击、开枪”。但作为一个俚语,shoot多表示“开始讲话”。  电影作为一种文化产品,必然包含一定的文化元素,比如风俗习惯、交际方式、政治体制、法律制度、宗教信仰等。看电影时,多留意这些内容,将十分有助于你对影片的理解,深刻领悟片中语句的含义。比如在Brother Bear(《熊的传说》)中,驼鹿兄弟图克(Tuke)和路特(Rutt)之间有这样一段对白:  Tuke: Do you wanna play I Spy?  Rutt: Yeah.  Tuke: Okay, I spy something... green.  Rutt: Tree?  Tuke: Ohh!  Rutt: Okay, my turn. I spy something... tall.  Tuke: Tree.  Rutt: Ohh!  这段对白中的“I Spy”是一种少儿游戏,可以译为“猜猜猜”,就是游戏一方说一个看到的东西的特征,然后让对方根据这个特征来猜自己看到的是什么。如果不了解这一点,很容易误认为“play I spy”存在严重的语法错误。  以上这三部分对于英语口语学习十分重要,相辅相成,缺一不可。

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 看美片必备英语常识加法原则  经典对白 + 时尚俚语 + 文化元素  电影是由声音和图像组合而成,包含了大量的信息。想通过看电影学习口语,就要从中选出适合口语学习的信息:经典台词、俚语和文化元素。  经典台词是影片的点睛之笔,正如每当想起影片Forest Gump(《阿甘正传》),很多人都会情不自禁的说出“Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get”。  俚语则是地道口语的重要构成之一,如在《princess diaries》(《公主日记》)中有一段Mia和外婆Clarisse的对话:  Mia: So, my mom said you wanted to talk to me about something. Shoot.  Clarisse: Oh, before I ''shoot,'' I have something I want to give you. Here.  “Shoot”常见的意思为“射击、开枪”。但作为一个俚语,shoot多表示“开始讲话”。  电影作为一种文化产品,必然包含一定的文化元素,比如风俗习惯、交际方式、政治体制、法律制度、宗教信仰等。看电影时,多留意这些内容,将十分有助于你对影片的理解,深刻领悟片中语句的含义。比如在Brother Bear(《熊的传说》)中,驼鹿兄弟图克(Tuke)和路特(Rutt)之间有这样一段对白:  Tuke: Do you wanna play I Spy?  Rutt: Yeah.  Tuke: Okay, I spy something... green.  Rutt: Tree?  Tuke: Ohh!  Rutt: Okay, my turn. I spy something... tall.  Tuke: Tree.  Rutt: Ohh!  这段对白中的“I Spy”是一种少儿游戏,可以译为“猜猜猜”,就是游戏一方说一个看到的东西的特征,然后让对方根据这个特征来猜自己看到的是什么。如果不了解这一点,很容易误认为“play I spy”存在严重的语法错误。  以上这三部分对于英语口语学习十分重要,相辅相成,缺一不可。

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 看美片必备英语常识乘法原则  发音× 语调× 用词× 句式  很多同学没有注意到发音、语调、用词和句式这些口语学习点,所以往往电影看了不少,口语却提高不大。  1.发音  发音准确是地道口语的基础。在原版大片中,演员的发音一般都很地道,吐字清晰。模仿他们的发音纠正自己发音、学习地道英语的好方法。可以根据个人喜好,选择自己喜欢的一位影星,不断模仿他(她)的台词,不断重复,不断练习。比如影片Noting Hill(《诺丁山》,也译作《新娘百分百》)中,男主角Hugh Grant的发音是典型的英音,而女主角Julia Roberts却是一口地道的美音。对于想模仿英音或美音的同学,这样的影片不正是一个很好的选择吗?  2.语调  语调是口语的门面,地道流利英语的润滑剂。语调的变化会直接影响到语意的表达,是口语学习中很重要的一项内容。比如在经典动画片Shrek(《怪物史莱克》)中,Shrek 和Donkey初见时,Donkey非要和Shrek交朋友,他们有下面这样一段对话:  (驴子在唱歌)  Shrek: Stop singing! It’s no wonder you don’t have any friends.  Donkey: Wow. Only a true friend would be that cruelly honest.  Shrek: Listen, little donkey. Take a look at me. What am I?  Donkey: Uh, really tall?  Shrek: No! I’m an ogre(怪物). You know. “Grab your torch and pitchforks.” Doesn’t that bother you?  Donkey: Nope.  Shrek: Really?  Donkey: Really, really. Oh. Man, I like you. What’s your name?  Shrek: Uh, Shrek.  Donkey恐怕是第一个对Shrek怪物身份毫不在意的人,这令史莱克十分惊讶,一个 “Really?”用升调,很传神地将Shrek对Donkey回答的怀疑表示了出来。而Donkey的两个“Really”连用降调,表达出 Donkey对自己回答的肯定。类似这样,同一个词用不同的语调表达不同意思的用法,需要大家不断去发现、去模仿,去体味,并运用到自己的口语中。  3.用词  电影中的对白大部分讲述生活中的小事,用词也很随意,经常会使用一些小词表示大意思。如果能掌握这些小词的用法,口语会更地道。如在When Harry Met Sally(《当哈利碰上莎莉》)中,有一段描述哈利搭上了莎莉的便车,两人在车中的对白有好几处用词就很精彩:  Harry: Why don’t you tell me the story of your life? We’ve got 18 hours to kill before we hit New York.  Sally: The story of my life isn’t even going to get us out of Chicago. I mean nothing’s happened to me yet. That’s why I’m going to New York… I can go into journalism school to become a reporter.  Harry: So you can write about things that happen to other people.  Sally: That’s one way to look at it.  整段对话用的都是我们平时常见的单词,但完全不影响意思的表达,反而很贴切到位。比如“打发时间”这个短语,我们可能马上会想到“spend the time”,但影片中却用了“kill”,非常形象地表达出了“在无聊中打发时间”的样子。“Before we hit New York”中的“hit”也是用得很精彩的词,在这里是“抵达目的地”的意思,和我们常用的“arrive”相比,更口语化、更地道。  4.句式  在影片的对白中,使用最多的要数省略句了,因为有上下文的内容连接,简洁精炼,而且容易理解。另外,用陈述句语序表示疑问也是一种比较常见的用法。在The Princess Diaries I(《公主日记1》)中,Mia 开始进行她的“公主课程”时,她的外婆对Mia的外表提出了几点修正意见:  Grandmother: Charlotte, take notes, will you? Amelia, circle slowly so I can evaluate the work to be done. Amelia! Does your bad posture affect your hearing? Turn.  Mia: Oh, sorry.  Grandmother: No, no, no. slowly, turn. Slowly. Thank you. Well, carriage obviously. Hairstyle. Complexion. Stop. Eyes lovely, but hidden beneath bushman eyebrows. The neck is seemly. Ears like her father.  Mia: Really? They are?  Grandmother: oh, my! Who has nails like these?  Mia: Everybody.  外婆让Mia展示自己的时候,用的全部是省略句,简洁准确地表达了她对Mia的要求。比如turn(转身)、eyes lovely(眼睛很可爱)等。Mia 回答外婆时说的“They are?”既是省略句,同时还是用陈述句语序来表示疑问。这类句式简洁明了,容易掌握。看电影时一定要多留意、多模仿。

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 看美片必备英语常识除法原则  1.口语练习要化整为零  运用除法原则,学习者可以将一天的练习时间分成不等的几份,发扬“钉子精神”,充分利用零散的时间,例如在上学路上,等车或坐车的时候,利用 MP3、MP4等设备,仔细听电影中的经典台词和对话,可以反复跟读模仿演员发音及对话;在课间或中午休息时间,可以和同学交流观看心得;在家里,完成作业后,放松休息时,泛听泛看电影。在零散的时间里,见缝插针地利用电影学习口语。  2.影片选择要使用除法原则  在选择影片作为口语学习材料时,要首先除去含有大量暴力、恐怖、色情等不健康内容的影片, 还要除去语言发音不清楚、含有大量方言的影片,最后还要除去语言含量少的影片。做过这样的“除法”,得到的影片应该就是我们学习口语所需要的最佳材料。

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 看美片必备英语常识此外,还要注意选择一些比较接近现代社会生活的、适合自己听说能力的影片。在此推荐四大类影片:第一类:动画片。  推荐理由:词汇比较简单,句子经典通俗易懂,而且发音准确清晰,富含哲理。  推荐影片:Lion King(《狮子王》)、Brother Bear(《熊的传说》)、Mulan(《花木兰》)、Finding Nemo(《海底总动员》)、Shrek(《怪物史瑞克》)系列等。 第二类:现代校园片。  推荐理由:影片对白的语速适中,台词较容易理解,情节也比较吸引人,主题也很鲜明,很受欧美国家的青少年欢迎。  推荐影片:The Princess Diaries(《公主日记》)、Freaky Friday(《辣妈辣妹》)等。

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 看美片必备英语常识第三类:动作大片。  推荐理由:内容和对白都比较简单,文化背景深厚。  推荐影片:Gladiator(《角斗士》)(作者注:该片使用的词汇全在《新概念英语》3册以内)第四类:感情片。  推荐理由:对白细腻,发音标准,是比较好的学习材料。  推荐影片:Sleepless in Seattle(《西雅图不眠夜》)、What A Girl Want(《水瓶座女孩》)、 When Harry Met Sally(《当哈利碰上莎莉》)。 英语口语的学习不能一蹴而就,相信通过大家不懈的努力,有效利用“加减乘除”法则,会达到事半功倍的效果,将电影中学到的语言真正运用到自己的口语中。

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 看美片必备英语常识谢谢版主!

评论
路,只能一步步走,但不迈开双脚,再短的路也无法到达...... 谈谈蒙城新生活*太极拳名-自已用*[http://forums.canadameet.me/showthread.php?t=541228]回复: 看美片必备英语常识非常感谢,认真学习。

评论
回复: 看美片必备英语常识还有一句是:You got it.(好,遵命,知道了,我会去做……)在lost里学的。

评论
谋既果决,行且坚毅。回复: 看美片必备英语常识目前在看shark,看完后计划看boston legal,然后是law and order~一边学英文,一边了解米国司法制度,很好很强大~~

评论
谋既果决,行且坚毅。回复: 看美片必备英语常识

  ·中文新闻 前战斗机飞行员丹尼尔·杜根因中国指控将被引渡到美国
·中文新闻 澳大利亚网球明星马克斯·珀塞尔因兴奋剂违规被停赛

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...