加拿大华人论坛 加拿大生活信息20个最?的职位翻译
在加拿大
据《每日电讯报》报道,日前,英国一家全球市场调查公司OnePoll,开展了一项为期四个月的针对职位名称的在线调查研究。该研究在几千名各种行业从业者提供的英文职位名称中评选出了20个最出人意料的名称。 该市场调查公司发言人表示,入选的职位名称多属普通岗位,但都被冠以冠冕堂皇的名称,并披上了“行话”的外衣。雇佣者通过这种方式来抬高该岗位的重要性,同时也增加其对求职者的吸引力。 例如送报人(Paper Boy)这一角色在经过行话“包装”之后,就摇身一变成为“Media Distribution Officers”(媒体发行官员),而英国某些餐馆的刷碗工(Dish Washer),也被老板标上了“Gastronomical Hygiene Technicians”(美食卫生学技师)的专业标签。同时,该项调查还发现,某些公司的玻璃窗清洁工(Window Cleaner)经过“时髦”处理后,也拥有了炫目的名称,“Transparency Enhancement Facilitators”(透明度强化促进员)。 该发言人认为,目前,这种职位名称的浮夸之风有泛滥的趋势,但从业者本人是否喜欢这样的称谓,就不得而知了。
评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 20个最?的职位翻译经“行话”包装的职位名称TOP15 1. Beverage Dissemination OfficerBarman(酒吧侍者) 2. Color Distribution TechnicianPainter & Decorator(油漆匠) 3. Customer Experience Enhancement ConsultantShop Assistant(店员) 4. Domestic TechnicianHousewife(家庭主妇) 5. Education Center Nourishment ConsultantDinner Lady(负责学校餐饮的女士) 6. Highway Environmental HygienistRoad Sweeper(街道清扫工) 7. Field Nourishment ConsultantWaitress(女服务员) 8. Five a Day Collection OperativeFruit Picker(水果采摘者) 9. Front Line Customer Support FacilitatorCall Center Worker(呼叫中心客服) 10. Gastronomical Hygiene TechnicianDish Washer(刷碗工) 11. Mass Production EngineerFactory Worker(工厂工人) 12. Media Distribution OfficerPaper Boy(送报人) 13. Mobile Sustenance Facilitator Burger Van Worker(汉堡售卖车工人) 14. Mortar Logistics EngineerLaborer(体力劳动者) 15. Petroleum Transfer Engineer Petrol Station Assistant(加油站工作人员)
评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 20个最?的职位翻译学习
·新西兰汽车 全新电蒸煮锅
·新西兰汽车 婚纱出售