在加拿大
1. Hold on 等一下 (口语中,人们不太用wait a minute)如果两人辩论,吵架,抬杠,你要别人“打住”,可以说,hold it right there. 也可以说说:Bear with mefor a moment. 或者Hang on,都是“等一下”的意思。2. I cannot take it any more. 我再也无法忍受了。前面还可以加上一句:Don't push me. 不要再逼我呀。 同样意思的句子还有:I cannot stand him any longer. 或者说,I am so fed up with your nonsense.3. Don't take it out on me! 不要把气出在我身上。4. Cut, 砍,剪,这个词口语中有许多其他的意思。makethe cut 在一群人中胜出。Out of a pool of twenty applicants,only 3 made the cut.在二十人申请中,只有三人获得录取。He has made thecut in the list. 他在一系列人中胜出获选。俚语的意思是“我的那一份呢?”两个土匪分赃,一个土匪说:Where is my cut? 现在你跟人谈生意,谈了半天也没有见到自己的利益所在,你也可以说:Where is my cut? Cuts, $10.这里的cuts作“剪头发”解释。又作“减薪水”解释:"Management shouldn't get a reward while everybody else takesa cut." I was laid off due to workforce cut. 因为裁员,我别解雇了。cut out 有两个意思,一是被动态,例句: I just don't think I'm cutout for music. 我根本就不是搞音乐的料。Hehas his work cut out for him in the company. 他在公司面临重大挑战。haveone’s work cut out for you, 遇到难干的工作。二是主动态,有停止的意思。例句:We cut out cable TV and have saved a lot of money. 我们断了有线电视,省了不少钱。Letus cut a deal. 我们来做一笔交易吧。short cut,捷径,There is no short cut for English learning. 学英语没有捷径可走。cut in line, 插队。5. Gut, I hate his guts. 我最讨厌他。也有说I hate him guts. guts 是肠子,相当于“恨之入骨”的意思。He doesn’t have much guts. 他是个胆小鬼。 gut feeling 直觉 My guts tell meone thing, my mind tells me something quite different. 我的直觉告诉我是回事,但是我的理智却告诉我说另外一件事。Go with your gut. Your instinct can usually steer you inthe right direction. 就根据你的本能去做决定吧,你的直觉常常会把你带到正确的方向。gut-wrenching ride with roller-coaster 坐过山车时翻江倒胃;a gut issue, 涉及情感的问题;sweat out one’s guts;闷身汗出来(感冒就好了。)sweat out an exam;倍受考试煎熬。get down to the guts of a matter.谈谈问题的实质吧!比较gutter: "gutter politics" in the midst ofthe presidential race,总统竞选时挖对方的垃圾。6. nuts, 果仁,核,意为“疯子”时多用复数,但也有用单数的,He is nuts.或He is a nut.他有神经病。religious nut, 宗教狂热分子。 He went nuts and killed a guy.他发疯了,结果杀了一个人。You are driving me nuts. 你真是要把我逼疯。a tough nut to crack, 一项艰巨的任务,一个难解之题。7. rut, How is everything? (还好吗?) I am just stuck in a rut, doing the same things everyday. I wish I could do something different. (烦死了,每天都是干同样的活,我真想换个活法。) rut 日常的,每天都如此,get in a rut,日复一日,天天如此。8. I am just ecstatic about going to visit you soon. 马上要见你,我高兴死了。9. A dap and dip 打个照面,露下脸就走。Matt: Are we going to Jon's party?我们去琼的聚会吗?Darryl: Yeah, but I don't want to stay long, so let's makeit a dap and dip.那就去吧,不过我可不想多呆,我们打个照面就走人好了。10. I would like to geta job within couching distance. 我想找个不用走路就可以上班的工作。Couching distance,沙发距离,就是坐在沙发上不起身也能够得着。这是那种 couch potato喜欢做的美梦。
评论
寒月悲笳,万里西风瀚海沙;碧血丹心,关河渺茫梦征尘。 赏 反馈:故乡的云 2009-12-15#2
Moderator
29,229 $0.00 回复: 跟我学英语口语、习惯用语11. Yukky 难吃,说这个词时还要做一个难吃的表情。Where did you get this food? It was yukky. 你从哪里弄了这吃的?那么难吃。12. 与yukky相反的词是yummy,好吃极了。说这个词时,要不然就把音拖一下,要不然说它两次,表示你真的喜欢主人做的这道菜。13. finger-licking good味道好极了,licking是舔的意思,例如手抓羊肉,吃完后,再舔舔手,证明好吃。 It is finger-lickinggood. 一般的说法是:delicious,tasty, tasteful, mouth-watering,14. I can catch a whiffof popcorn, I crave it. 我能闻到玉米花的香味了,真馋人啊。15 Youhave my word. 我向你保证(是这样)。这里的word只能是单数,意思相当于promise, pledge。I can give you my word. He broke his word. 他失约了。He is a man of his word. 他是一位言而有信的人。16Look,I have got going. 就这样了,我还得干活呢(还得赶路)。这是向人告辞的说法。 规则一点的说法是:I’ve got to go.17 Youtalk crazy. 你满嘴胡言。相当于you talk nonsense之意。从语法上看,将形容词放在动词后不是很正规,但人家都这么说,也就可以将就了。I won't take that crap.我才不会信那套鬼话。18 Iwon't buy that beef.我不会买这个帐的。I just had a bad day,start no beef with me.我今天糟透了,不要惹我。19 Idon't mean to cross the line. 直译是“我不想越界”。这句话的意思是,我并不是想管闲事呀,只是随便问问。“I don't mean to cross the line, is she your new girlfriend?” 我并不想管闲事,只是随便问问,这是你新交的女友吗? 与cross the line相近的表达法有:out of line, Would it be out of line if I ask you this question? 问你这个问题会不会不妥呢?in line 则是“组织好、管好”:You really need to learn howto keep your staff in line. 你得学会如何管理你的职员。20 poke/ stick one’s nose into 也是管闲事的意思。That'll teach him to go poking his nose into other people'sbusiness! 这会给他一个教训,看他还管不管别人的闲事。书面语的说法则是:Youare interfering with what I'm doing. 你在干涉我的生活了。 或者更直接地说,Mindyour own business. 你就管好自己的事吧。None of your business. 不关你的事。评论
寒月悲笳,万里西风瀚海沙;碧血丹心,关河渺茫梦征尘。回复: 跟我学英语口语、习惯用语21 crush原意为“粉碎”,现常指“暗恋”,又常指青涩少年的那种爱,并不稳定,例如,小女生对老师的爱恋,过一阵就烟消云散。Peter has a crush on Jenny.彼得暗恋着珍妮。He is crushing on you. 他正暗恋着你呢。22 Russ was so lovesick, even his friends andfamily noticed he wasn't acting normally. lovesick 相思病,失恋。Russ得了相思病,他的朋友和家人都觉察到他有点不正常了。另一个失恋的词是lovelorn:He is a lovelorn but a very polite gentleman. 他虽然失恋了,但仍旧是彬彬有礼的君子。23 In an instant I was lovestruck with him andcouldn't get him out of my mind. 就那么一刻,我不可救药地爱上了他,再也无法摆脱思念他。24 Today I met this wonderful girl. She gives mebutterflies in my tummy. 今天我遇见了一位令我销魂的女孩。她让我全身都颤抖。25 Dave is going out with Kate, Kate loves Matt andMatt loves Kate. This lovetriangle is a pickle!Dave与Kate约会,但是Kate却爱着Matt,Matt爱着Kate,这三角恋乱套了。lovetriangle 三角恋,a pickle, 不明不白,难以弄清的局面。26 He dotes on his wife and treats her likea queen. 他对妻子宠爱有加,把她当女王一样伺候着。They dote on their youngest daughter. 他们很宠爱最小的女儿。27 ask somebody out 与人约会,谈恋爱:Hedoesn’t have the guts to ask her out because he is afraid she will turn himdown. 他不敢告诉她他爱她,因为他生怕会遭到她的拒绝。类似的有goout with somebody: I heard you're going out with Jane. 我听说了你在与Jane谈恋爱。28 John hooked upwith Jane. 约翰与珍妮好上了。Hookupscan be damaging to young women. 随便交男女朋友对女青年可能会是种伤害。hookup 指没有深入的了解就同居了。29 Sparks did indeedfly between the two. 两人的确冒出过火花。What makes sparks fly between men and women? 男女间怎样才能冒出火花?Lovesparks between John and Jane. 爱在约翰与珍妮间冒出来火花。chemistry原意为“化学反应”,转义也是sparks的意思,“表示两人间有缘分”。Theyare just good friends, despite the chemistry between the two. 两人虽然互相吸引,但仍旧只是好朋友。There is nochemistry between us.我们两人没有缘分。30 Mr. Right: 白马王子,He'sgentle, patient, successful, and mature. I think he's my Mr. Right! 他温柔体贴,有耐心,成功又成熟。我知道他就是我的意中人(我未来的丈夫非他莫属;也可以说是真命天子)。(白马王子的另一个说法:princecharming)Ifeel he is the one.我感到他就是那一位。
评论
寒月悲笳,万里西风瀚海沙;碧血丹心,关河渺茫梦征尘。回复: 跟我学英语口语、习惯用语31 Jack 对朋友John说,I justbroke up with Esther. 他刚刚与Esther拜拜了。John 安慰Jack说, I don'tknow what to say to comfort you, but cheer up! There's plenty of fish inthe sea and you'll find your soul mate, your perfect match!我不知道要如何安慰你,但振作点吧,大海里有的是鱼,你肯定会找到你的心灵伴侣,你的意中人。plentyof fish又可作other fish. There are otherfish in the sea. 你还有机会会找到其他意中人的。break off 也是“分手”的意思。He is wondering how to break off with hisgirl friend without having that nasty conversation. 他一直在想,如何与女朋友分手,而又不必陷入那种伤感情的谈话。32 Myrelationship with her is already a history.我与她的关系早已成历史了。也可以说:My relationship with her is already a thing of the past.Or My relationship with her is in the past.33 有个人说:A 82 year-old man married a 28 year-old woman. That is themost bizarre thing that has ever happened recently. (一个82岁的老头娶了28岁的姑娘,这是近来最为离奇的事。)另一个人蛮有同情心,他可能会说:Well, age shouldn't be something that comes in the way ofa person's marriage. As long as they love each other, age is not anissue.(嗯,年龄在婚姻中应该不是障碍,重要的是他们爱着对方,年龄不是问题。)bizarre是一个美国人喜欢用的词,意思是“稀奇古怪,不正常的”;That is a bizarre story.(这个故事太荒唐。) comes in the way of 的意思是“成为绊脚石”。一篇中提到了一个词soul mate,是那种心灵感应的朋友,也可以用heart,例如说,sweat heart,但这指恋人或关系特别密切的人。a heart to heart chat很诚恳的沟通。I tried to have a heart to heart chat with him on thisissue, but it didn’t work. 我费了一番力气想与他坦诚沟通,但没有什么用。34 My friends recently set me up on a blind datewith a teacher. 最近我的几个朋友撮合我去与一位老师相亲。ablind date, 第一次见面的相亲。35 Cupid works in mysteriousways! 爱神的功效真是神奇!36 Do you think this might be Tony's prelude to aproposal?你觉得这会是拓尼求婚的前奏吗?37 My heart has been crushed so many times before,I have almost lost count. It seems like every four years I get in a seriousrelationship with a new guy; it starts with infatuation but he invariably turnsout to be a boozer, an abuser, or a loser, and I am left to pick up the pieces.我的心多次破碎,都数不过来了。好像我是每四年就会交一个前景不错的男子做朋友,开始热烈,后来却发现这家伙令人失望,打老婆,一事无成。我只好独自收拾破碎的感情。38 I must be cursed or subconsciously a masochist. 我是自认倒霉,或许,我是无意识的一个被虐狂。39 He always looks deep in my eyes and says"thank you" in that smoky baritone, and I swear I think I'm going tomelt. 他总是深情款款地看着我的双眼,用一种梦幻般的男中音说,谢谢你。我发誓,我都要融化了。40 Calm down. 不要激动好不好? 也就是Relax!
评论
寒月悲笳,万里西风瀚海沙;碧血丹心,关河渺茫梦征尘。回复: 跟我学英语口语、习惯用语41 Lightenup!不用那么紧张。Lightenup on yourself. 42 Easy!悠着点;不要性急;轻一点;也可以说:Go easy. Go easy on it(省着点用).The committee is quite easy on me. 评选会没有为难我。 Easy-going, 很容易相处:She is caring and easy-going. 她关心体贴人、为人随和。43 I'vegot to quiet down and get focused. 我该冷静下来,集中注意力。44 说一个人很紧张,我们一般会说“nervous”,口语里可说“edgy”,you are so edgy. Relax, man. 你太紧张了,放松一点,老兄。The performers were edgy as they waited for the show tobegin. 演出开始前,演员们紧张得要命。45 也有用punchy的:I think I need to stopstaring at his name. I’m getting punchy. But I still don’t have the nerve toask him out. 我不能再盯着看他的名字,我有点控制不住了,但是我害怕去约他。46 Her mouth was dry,there were butterflies in her stomach, and her knees were shaking so much itwas hard to walk on stage. butterflies in one’s stomach, 紧张万分。她嘴里发燥,紧张万分,双腿颤抖,走不到台前。47 Thankyou for .....(the tea, cake, movie), and everything else. 谢谢你的(茶水、糕点、电影),以及一切。当你向人道谢时,你一下只想起了一、两件具体的事,但又接受了不止一项的好处,就加上一句 and everything else,这样就不会漏谢什么了。48 Everyoneelse does it. 大家都这么做呀!(给自己找借口下台的说辞)或者说:But all the other people are doing it. Well, everyone doesit that way.这话又可以说成:If everyone else does it, it must be OK. 如果人人都这么干的话,那肯定是没有问题啦。Tryto do things the same way everyone else does them. 你得照大家做的方式去做。也就是Doas Romans do.49 Youlook concerned. What's on your mind 你看上去有点心思沉沉,在担心什么呢?“心情沉重”也可以说,a heavy heart。With a heavy heart, I want to tell you that your fatherjust passed away. 我带着沉重的心情告诉你,你父亲刚刚过世。但记得不能说You look heavy. look heavy的意思是“看起来有点胖”,这是大家,特别是女人不喜欢听的话。50 Iknow he has the blues(He is feeling very down!, but it doesn't mean he can vent hisanger on me. 我知道他心情不好,但他也不能把气发在我身上呀。the blues 心情不好,If a girl is sad, an ice-cream cone can normally chase theblues away. 如果女孩心情不好的话,给她一个冰淇淋,她就会转哭为笑了。也可说,An ice-cream cone can normally help shake off the blues. shakeoff 与chase away是一个意思,都是“赶走”之意。
评论
寒月悲笳,万里西风瀚海沙;碧血丹心,关河渺茫梦征尘。回复: 跟我学英语口语、习惯用语51 sick恶心you make me sick. 你叫我恶心。 People do sick things to young girls nowadays. 现在总有人对小女孩做那些恶心的事。 He is sick. 如果你把sick一词念得很重,意思就是“他令人恶心。”如果念得不重,意思就只是“他病了。” 所以要小心。52 人们赞扬儿童时最常用的话有:Isn’t he cute He is so cute. He isadorable. Beautiful baby! 逗一两岁的小孩时,人们常说:Peek-a-boo, I see you.给小孩说再见:See you later, alligator!53 yes,这是现在的小学生都会的单词。但是大学英语专业的人有时也搞错,例如,对于对方的否定句表示赞同时,很多时候,很多人仍旧会回答yes,而不会说no。英语中表示同意的词很多,如果实在无法立马反应过来,不妨用其他的词。Absolutely, OK, you are right, exactly, certainly, yep,aye, just so, sure, right, you are right, correct, you said it. I agree withyou, 常用的还有sweat,you bet。很多美国人喜欢说:okey-dokey或者你可以说:I hear you.你说的我明白。说no的词也有好几个:nope, I don’t think so,等等。54 一个人要朋友要多写信,这英语的表达法可以用“drop me a line”: Don't forget to drop me a line when you visit a newplace. 回答的话有:“Trust me. I won't. I'll keep you posted.”(没问题,我不会忘记的,我会随时让你知道我的近况。)post当动词用,则是“邮寄,转递”,keep someone posted意思是keep in touch with someone, or touch base with someoneoften。只是很可惜,现在的中国邮局大部分都不办理邮政业务,而是成为银行了,所以信也没法寄。drop by的意思是,顺便访问(没有计划的那种访问。)Please drop by sometime for a drink. 随便找个时间过来喝一口。I dropped by my best friend's house to see if he was home.55 不叫朋友写信,就叫朋友打电话好了:Give me a buzz. orGive me a ring. 都可以。56 I am afraid he is hanging out with a bad crowd. 我很担心他交些不好的朋友。也有说with a wrong crowd.57喝醉了。英文有好些说法,很口语化的是:He is loaded. 就是drunk的意思。"When I talked to the president, he was loaded." Kissinger said about Nixon. 基辛格谈到尼克松时说:“我跟总统谈话时,他已经喝得烂醉。”under the influence of alcohol也是喝醉了的意思,但这是个法律词汇,意思是犯法了,尤其是在开车时,如果查出了司机是under the influence of alcohol则可能要坐牢。而drunk, loaded虽是醉酒,但不违法。很书面语的词汇是“intoxicated, intoxication”。写到这里,我想起了昆明巫家坝机场的一副广告:令人陶醉的地方--云南(大意),旁边的英语是:Intoxication: Yunnan. 这是典型的中式英语,外国人看了不知所云,听上去好像是云南人都是酒鬼一样。正确的英文应该是:The most attractive place: Yunnan;也可以说:Breathtaking scenery:Yunnan.58 He is a little bit punchy. 如果一个人晚上睡眠不足,早晨起来睡眼惺忪的样子,我们可以说他punchy.所以可以接着说:He needs a cup of coffee to wake up. 一个人看上去云里雾里的样子都是punchy,与喝醉酒貌差不多。59 load还有一个相关的口语词:freeloading, 揩油,滥用别人的慷慨。My roommate won’t pay anything for the grocery. I end up feeding him three meals. I am really fed up with his freeloading.(他这样揩我的油我实在是受不了。)揩油的人就叫“freeloader”,就是那种喜欢免费的午餐的人(those who enjoy free lunch)。60 市场上有很多关于学英语诀窍的书,但实际上,学英语就是一个背单词、与遗忘作斗争的过程。记忆力好的人总是少数。I cannot think of these English words off hand. One of the effective ways is to brush up on grammar rules a little bit everyday. There is simply no short cut. Off hand,我无法一下子就能想起这些英文单词。 Brush up on 常常复习,学英语最好是每天学一点,坚持不懈,集腋成裘:“Precept upon precept, here a little and there a little, idea by idea,”(一次学个概念,这里学一点,那里学一点,一次接触一个思想)。或者我们可以说 A little at a time, we can eat up an elephant eventually.(一次吃一口,我们最终可以把头大象给吞了。) It is a big job, but we can get it done. 这个工作巨大,但我们可以把它做好。所以不要相信那些100天就可以把英语学好的广告。如果有学生或一位网友100天可以学好英语的话,那我不就要失业了?
评论
寒月悲笳,万里西风瀚海沙;碧血丹心,关河渺茫梦征尘。回复: 跟我学英语口语、习惯用语61. Can you drop it? 能不能不谈这事了?62. What is there for me (you)?两个人谈合作,你看了半天,都是对方得益,于是你就可以说这句话了:我的好处在哪里?也可以说:Where is my cut? 63. back To Basics 从头来,回到起点,回到基础的东西。This is really complicated for me now, please get back to basics, OK?这真的有点复杂了,我搞不懂,能不能从头说一遍?又可以说:Back To Square One 这是一个美式足球的术语,球又从新开始。Voters send tax relief back to square one. 投票人将缓税计划打回原宫。64. the nuts and bolts 基本的东西。The nuts and bolts of college writing 大学写作初阶。nut 是螺帽, bolt 螺钉,螺帽螺钉是最基本的的东西,合在一起就是“基础”。What you need to do is to oil the nuts and bolts. 你该做的就是把基础的东西抓好。65. My toes feel very itchy. It's really irritating. I think I have an athlete's foot. 我脚趾痒得很,真烦人,我想我是得了香港脚气。夏天还一个常常弄得皮肤很痒的是痱子heat rash或heat burns,中暑是heat stroke,那就不是痒的问题了,搞不好要命。66. I really miss my good old days. Now age has set in.我真怀念以前那些美好的日子,现在是年岁不饶人呀。67. You only go around once in life, so make the most of it. 生命仅一次,努力尽发挥。后一句也可以是:So live a life to its fullest.68. I owe you. 我欠你一次情。69. Do they buy it? 他们买帐吗?70. Don’t just talk to his mind, talk to his heart. 不仅要诉之于理,更是要动之以情。
评论
寒月悲笳,万里西风瀚海沙;碧血丹心,关河渺茫梦征尘。回复: 跟我学英语口语、习惯用语71.. What is there for me (you)?两个人谈合作,你看了半天,都是对方得益,于是你就可以说这句话了:我的好处在哪里?也可以说:Where is my cut? 72.. back To Basics 从头来,回到起点,回到基础的东西。This is really complicated for me now, please get back to basics, OK?这真的有点复杂了,我搞不懂,能不能从头说一遍?又可以说:Back To Square One 这是一个美式足球的术语,球又从新开始。Voters send tax relief back to square one. 投票人将缓税计划打回原宫。73. the nuts and bolts 基本的东西。The nuts and bolts of college writing 大学写作初阶。nut 是螺帽, bolt 螺钉,螺帽螺钉是最基本的的东西,合在一起就是“基础”。What you need to do is to oil the nuts and bolts. 你该做的就是把基础的东西抓好。74. My toes feel very itchy. It's really irritating. I think I have an athlete's foot. 我脚趾痒得很,真烦人,我想我是得了香港脚气。夏天还一个常常弄得皮肤很痒的是痱子heat rash或heat burns,中暑是heat stroke,那就不是痒的问题了,搞不好要命。75. .I really miss my good old days. Now age has set in.我真怀念以前那些美好的日子,现在是年岁不饶人呀。76. You only go around once in life, so make the most of it. 生命仅一次,努力尽发挥。后一句也可以是:So live a life to its fullest.77. I owe you. 我欠你一次情。78. Do they buy it? 他们买帐吗?79. Don’t just talk to his mind, talk to his heart. 不仅要诉之于理,更是要动之以情。 80. It's a pro-democracy movement. And it's not only Chinese, it is global. 这是一场民主化运动,这不仅是中国人的追求,而是世界性的运动。在谈到民主化时,在democracy前要加pro这个前缀,表示拥护。
评论
寒月悲笳,万里西风瀚海沙;碧血丹心,关河渺茫梦征尘。回复: 跟我学英语口语、习惯用语81.Genuine pro-democracy movements are always profoundly threatening to those with their polished boots on the necks of the poor. 真正的民主运动势必会从根本上动摇那些骑在穷人身上作威作福人的利益。Polished boots擦得锃亮的靴子,the neck of the poor穷人的脖子,这个词组很形象,就是富人阶层把穿了靴子的脚架在穷人的脖子上。82China will not move forward towards the ultimate goal of universal suffrage without the active participation of the citizens.没有公民的积极参与,中国就不能进步,达到普选的最终目标。Universal suffrage人人都投票。83As many as 1,000,000 people had taken part in Beijing march, which was cracked down later. 多达上百万人参加了北京的游行,但最终却被镇压了下去。But I hope that the basic principles of morality, idealism, and human rights will still prevail. 但是我盼望道德、理想以及人权这些基本原理仍将最后取得胜利。84Without human rights and political freedoms, we are simply a bunch of pigs. Without checks and balance, man will surely abuse power and concentrate power, and eventually dictatorship is born. abuse power 滥用权力,concentrate power 抓权,85The Party secretary doesn't support basic union rights of local workers, but he says he represents them. 这个党委书记连本地工人的基本工会权利都不支持,可他却说他在代表工人的利益。86.We're learning to reach out across borders and many other barriers, finding out how to affirm our common humanity while struggling against the dictatorship.我们在渐渐地学习如何跨越各团体之间的界限、打破各团体之间的障碍,学习寻找如何来追求我们普遍的人类价值,同时一起与专制作斗争。87.A group of pro-democracy activists arrested on Monday in front of the government building are to be charged next week for illegal assembly. 88.A coalition of rights groups today urged that government to release pro-democracy activists arrested last week.89.When the word “massacre” is mentioned, I am reminded of Beijing, June 4, 1989 and Nanjing, December, 1937.
评论
寒月悲笳,万里西风瀚海沙;碧血丹心,关河渺茫梦征尘。回复: 跟我学英语口语、习惯用语谢谢凡凡,太有用了!!!
评论
路,只能一步步走,但不迈开双脚,再短的路也无法到达...... 谈谈蒙城新生活*太极拳名-自已用*[http://forums.canadameet.me/showthread.php?t=541228]回复: 跟我学英语口语、习惯用语Thank you so much!
评论
回复: 跟我学英语口语、习惯用语90. She's really pretty, isn't she? Her skin looks so baby smooth! 她太靓了。你看她的皮肤,看上去就像婴孩一样光滑.91.It is no good to put lots of make-up and notion on your face. It is better to look natural. 把那么多化妆品往脸上堆实在不好,自然美看起来更好。92.It is good to put cucumbers on your face every night. These are natural skin soothers, natural healers of the skin. They soften the skin, wipe out the roughness, remove lines and age signs.每晚在脸上贴些黄瓜效果不错。这是一种天然润肤、天然理疗皮肤的方法。黄瓜能使皮肤细嫩,使皮肤光滑,消除皱纹,让人显得更年轻。93 My darling, if my breasts were saggy, would you still love me? 这是女人最担心的一个问题。94 My forehead is wrinkled, the eyes are puffy, the sacks under the eyes are dark, and the skin is no longer as resilient as it was. I need a plastic surgery, and a breast enlargement. (我额头满是皱纹,眼睛浮肿,眼袋发黑,皮肤也不再像以前那么光亮,我得做次美容和隆胸手术。)crow's feet 这里的“乌鸦脚”指因年纪大产生的鱼尾纹。Darling, Beijing Mall is having a big sale this weekend. You wanna go? But we are broke this month. Well, we still can do window shopping. Women, women. 亲爱的,这个周末北京商厦大甩卖,你要去吗?可是这个月我们已经破产了呀。那也不要紧,我们去饱饱眼福就行了。女人呀,女人。Window shopping 就是去商场逛逛,什么也不买。95 Clothes make the man. 人靠衣装马靠鞍。96 Beauty is only skin deep. 美貌肤浅。这是一句劝女性要重视心灵知识修养的一句话。不过那些靠skin为生的模特是不会买这句话的帐的。97 I am a woman in love. And I do anything to get you into my world. 这是一首歌里的歌词。我是一个陷入爱情的女人,我拼命也要拉你进到我的世界。98 I really love him to death. I am head over heels in love with him. 我爱他爱得要死,爱得晕头转向。head over heels 翻了一个跟头,晕头转向,爱得死去活来,神魂颠倒。也可以说:I have been head over heels about my girlfriend since the day I met her. 从我结识女朋友那一天起,我就爱她爱得神魂颠倒了。He was running so fast that when he jumped and got hit he went head over heels.他在狂奔时摔倒了,伤得不轻,失去了知觉。
评论
寒月悲笳,万里西风瀚海沙;碧血丹心,关河渺茫梦征尘。回复: 跟我学英语口语、习惯用语99 Shop until you drop. drop 这里的意思是,你买东西多得都拿不下了,东西直掉,所以可以译为:“手不塞满,采购不停”。“只要还能提得动,采购一路就不停”。She is type of woman of shop until you drop. 她是那种采购狂女人。(她进了商店就什么都想买。)100 That psycho scared me. 这个神经吓了我一跳。美国曾有部恐怖片,片名就是是《psycho》,主角是一个连环杀手,患有精神病。所以那些行为古怪的人也叫psycho.101 You need to get yourself together. 你得清醒清醒。You need to keep your business together.102 guru 这个词最近几年最流行,原意是指印度教、佛教里的教师,现在也指新兴的宗教里的老师,进而泛指大师,也可译成大鳄。有时有戏称的味道。diet guru 营养大师。103 No pain, no gain. 没有痛苦、没有收获。没有付出,没有收获。一分耕耘,一分收获。类似的结构有:First come, first serve. 先到先招待。104 Isn’t my baby the most beautiful baby in the world?我的宝宝全世界最漂亮,是不是?每个母亲都有权力吹这个牛。105 I am fed up! 受够了。I am fed up with 脑白金’s commercial. It is on TV all the time. 我真是有点厌恶脑白金的广告了,电视节目里老是它的广告。“受够了某人”也可以说:I have had enough of Shi, he made a fortune by selling snake oil. 这个史真是让我烦,他靠卖狗皮膏药发了大财, or I have had enough of his bad behavior. 我受够了他的恶行。106 I have been there. Or I have been around.这事我经历过。I have been there, so I know how you feel. 这些事我都经历过,所以我能明白你的感受。I have been around long enough to know this kind of guys. I can rip him to pieces in a second. 这种场合我经历多了,对这类人我太了解,我可以瞬间就把他给打得落花流水。(直译:把他撕得粉碎)My brother has always been there for me. 我(有困难时)哥哥是我随时的帮助。107 I have been there and done that. 这事我也经历过,而且也做过。(直译是:我已经到过那里,也做了那件事。)说这句话主要是增强你的说服力。也有简写为Been there. Done that. 亲身经历!这句话又发展为:Been there, done that and bought the T-shirt. 游客到了那里,也买了印了字的T衫,证明他经历过此事了。108 One bad apple can spoil the whole barrel. 一颗老鼠屎打坏一锅汤。这里的bad也可以用rotten。因为这句话是比喻,因此你可以接着说,One bad official can eventually corrupt a whole department. 一个污吏最终会带坏整个部门。
评论
寒月悲笳,万里西风瀚海沙;碧血丹心,关河渺茫梦征尘。回复: 跟我学英语口语、习惯用语109 Weare at bingo. 成功了,干完了。如果你赢了,就大喊一声:Bingo。 110. Ifyou make a mistake, just fess up to it. Take your licks and we’ll press on. 如果你犯了错,承认就好了,忍住伤痛,然后我们继续进行下去。lick通常的意义是“舔”,这里作“打击”。Press on! 继续努力。(这是在鼓励人时说的话。如果一个人干活干得好,你跟他分手时,就可以说Press on.)111. I am swamped. 我太忙了。112 I'm up to my neck in work.这句话的意思就是I am quite busy. 我太忙了,这工作把我忙得晕头转向。也可以说I have got a pretty tight schedule today. 我今天的日程安排得很紧。My hands are full right now. I am booked up. 书面语则是I am preoccupied.113 Iam going to have a long afternoon today.今天下午我会忙得不可开交。这里的long做“busy”解。114 I am busy today, and I have a bunch of odds and ends that I have to do before noon. 我有好些零碎活要赶,得在中午前做完,因此忙得很。115. Iam tired. My legs are giving out, mybrain is going to neutral, I need to take a shower and go to bed. 我累了,脚也走不动,头脑也昏沉,我要洗个澡然后睡觉。116. 口语中说没有考好可以用 flunk, “fail” 相对来说比较正规了点。He flunked all of his courses. 如果门门课都不及格的话,就会被学校开除,因此可以说“flunk out”:It is kind of sad, after Jason flunked out of high school,it is hard for him to find a job. Jason真有点惨,他高中没毕业,现在很难找到工作。117. flunkout, 肄业,用得更多的是dropout,或者dropout.There is no dropout in our school.我们学校没有肄业生。118. 说一个学生全面发展:“He is fully dimensional.”dimension的基本意思是“面”,例如“三维”:three dimensions。Fully demensional就是德智体美全面发展。说一个人优秀,比平常人多了点才华,可以说:He is excellent, and has the extra dimension. He is one dimensional. 他这个人就是一根筋。
评论
寒月悲笳,万里西风瀚海沙;碧血丹心,关河渺茫梦征尘。回复: 跟我学英语口语、习惯用语119. cookie本意是“饼干”,口语中指你特别喜欢的人。That is my girl. That is my cookie。她就是我的,我最喜欢她。a clever cookie, 一个聪明的伙计,a lawyer who was a tough cookie 一个难对付的律师。120. Heis a stud.他很帅,他是个帅哥。注意stud只能用于男性,而且是那种具阳刚气、棱角分明、健壮的人(well-cut)。121. dreamboat不是“船”,而是“偶像”,此词多为女性用来说男性。Heis the romantic dreamboat. 他是爱情偶像。Ithought he was my dreamboat, but now I realize, he's just a silly old punt. 我以为他就是我梦中情人,但我现在才发现,他不过是个又笨又老的家伙。122. 女性相对应的词是bombshell,美得像炸弹,她一出现,就要炸翻一片男士。She is a sure-fire bombshell。以前江南一带形容女孩漂亮的俚语也有“她很炸”。不知道现在说女孩漂亮的俚语是什么了。123. 还有一个类似的说法:She is a knock-out.她艳惊四座。knock-out是拳击词汇,一拳把对手打出圈外。
评论
寒月悲笳,万里西风瀚海沙;碧血丹心,关河渺茫梦征尘。回复: 跟我学英语口语、习惯用语谢谢,收藏并学习!!
·中文新闻 澳大利亚发出紧急警告称大型200毫米雨弹即将袭击
·中文新闻 《我的厨房规则》获奖者西蒙娜和薇薇安娜打破了对作弊谣言的