加拿大华人论坛 加拿大生活信息影视口语:地地道道的“辗转反侧”
在加拿大
“辗转反侧”在英语口语里能怎么说? 蹩脚的表达:to be optimistic 地道的表达:toss and turn 影视实例 影视来源:《识骨寻踪》 剧情引导:相当纠结悲哀的一个案子之后,Brennan和Booth老规矩去了餐馆人手一杯咖啡,娓娓道来。没有宗教信仰的Bren不知道在这样的案子之后Booth要怎么维持自己的信仰....。。 Brennan: I need to ask you some things。 Booth: You going to ask me about God and the Devil? Brennan: Yes。 Booth: You're going to ask me how God can place such a burden on good people。 Brennan: No. I'm going to ask you how you still believe in a kind God after a case like this。 Booth: Was my faith shaken? Yeah. Mm-hmm. It is。 Brennan: It is? Booth: Yeah. I'll go home tonight and I'll lie in bed and I'll toss and I'll turn and I'll beat myself up. And, uh, I'll question everything。 Brennan: Will you get your faith back? Booth: Always have in the past。 Brennan: So you have faith that you will retain your faith? Why? Booth: Because, Bones, the sun will come up and tomorrow's a new day。 Brennan: I know that feeling。
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面