加拿大华人论坛 加拿大生活信息《水调歌头》名家英译版两首



在加拿大


昔胡仔曾说:“中秋词,自东坡《水调歌头》一出,余词尽废。”认为这是写中秋最好的一首词,此说是一点也不过分的。这首词仿佛是与明月的对话,在对话中探讨着人生的意义。既有理性,又有情趣,很是耐人寻味。   或许,早在我们从课本上学到《水调歌头》之前,就已经在王菲的歌声中,在各类影视剧中接触到这首词了吧。   今天,跟着小编一起,来看看这首词的两个英译版吧。分别是许渊冲先生以及林语堂先生的译作,大家更喜欢哪一个版本呢?   《水调歌头》:   明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙、今夕是何年?我欲乘风归去,惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?  转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨、何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共蝉娟。   许渊冲先生译作:   How long will the full moon appear?  Wine cup in hand, I ask the sky。  I do not know what time of the year  ’Twould be tonight in the palace on high。  Riding the wind, there I would fly,  Yet I’m afraid the crystalline palace would be  Too high and cold for me。  I rise and dance, with my shadow I play。  On high as on earth, would it be as gay?  The moon goes round the mansions red  Through gauze-draped window soft to shed  Her light upon the sleepless bed。  Why then when people part, is the oft full and bright?  Men have sorrow and joy; they part or meet again;  The moon is bright or dim and she may wax or wane。  There has been nothing perfect since the olden days。  So let us wish that man  Will live long as he can!  Though miles apart, we’ll share the beauty she displays。

评论
FN: 2007年10月31日There are things you wish for and accomplishments you work for.Nothing expresses your pure joy like a Canada Permanent Residence visa...回复: 《水调歌头》名家英译版两首林语堂先生译作:   How rare the moon, so round and clear!  With cup in hand, I ask of the blue sky,  "I do not know in the celestial sphere  What name this festive night goes by?"  I want to fly home, riding the air,  But fear the ethereal cold up there,  The jade and crystal mansions are so high!  Dancing to my shadow,  I feel no longer the mortal tie。  She rounds the vermilion tower,  Stoops to silk-pad doors,  Shines on those who sleepless lie。  Why does she, bearing us no grudge,  Shine upon our parting, reunion deny?  But rare is perfect happiness--  The moon does wax, the moon does wane,  And so men meet and say goodbye。  I only pray our life be long,  And our souls together heavenward fly!

  ·中文新闻 香蕉康达!当英国背包客在澳大利亚工厂里看到一堆香蕉时,他
·中文新闻 联合国气候变化谈判:提议加密货币和商务舱飞行税

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...