加拿大华人论坛 加拿大生活信息中医在加拿大的谋生途径



在加拿大


本人和太太中医学研究生毕业,已经在国内工作了两年,想移民加拿大.只听说第一年到加拿大需要在诊所里打工,每月2000多加币的样子,不知道以后怎么工作,需要考取本地的中医师证书吗?如何行医?请教各位前辈!尽量详细一点,本人对此一无所知!多谢!

评论
回复: 中医在加拿大的谋生途径看来一下,感觉上是这样的感谢amy200702:加拿大中医诊所工作怎么找?关键是要拿到就业证明。就可以去中医诊所打工了,如果你只会汤药,估计有困难,最好会针灸及一些理疗技术。开始给你的一周只有一两天,你的技术如果过硬,老板慢慢会给你多些时间,我有个朋友是搞中医的,她是这样找到工作的,目前她一周七天都在干感谢cbitmap求问怎样在加拿大开中医诊所这是安省卫生局关于中医的介绍:http://www.health.gov.on.ca/english/public/pub/ministry_reports/tc_med/tc_med.htmlhttp://www.health.gov.on.ca/english/public/pub/ministry_reports/tc_med/tc_med_eng.pdfTraditional Chinese Medicine and Acupuncture in OntarioExecutive SummaryOver the past decade, there has been a significant increase in public interest in alternative approaches to health care. These alternatives are seen by Ontarians to offer highly complementary approaches and added dimensions to traditional treatments. The government understands the value of these alternative choices to the public and importance of having access to safe, quality services.One of the alternative approaches that Ontarians have a growing interest in is traditional Chinese medicine or TCM. It is well known that the history of TCM and acupuncture spans thousands of years. Several countries have regulated providers of these services and recognized this modality of care.In Ontario, the practice of TCM and acupuncture is not regulated. Currently, no standards exist on who may practise TCM or perform acupuncture. There are no statutory public protection mechanisms in place relating to registration qualifications, complaints and discipline processes, and professional standards. Additionally, there is no governing body to which these practitioners are held accountable.In June of 2004, the Minister of Health and Long-Term Care stated in the Legislature "that the government will move forward to regulate traditional Chinese medicine so that the therapeutic benefits of it can be provided to those Ontarians who wish to take advantage of that opportunity... in a fashion which provides for their safety first."Among the objectives of regulating a health profession is to ensure that individuals have access to safe, quality services provided by health professionals of their choice and to ensure public protection from unqualified, incompetent persons.Through professional regulation, the government provides consumers with an accountability framework for regulated health care practitioners that reassures consumers that they meet high standards and demonstrate continued competency. This framework also provides for a formalized complaints mechanism in the event the consumer is harmed by the health services being provided.On March 10, 2005, the Minister of Health and Long-Term Care asked four Members of Provincial Parliament (MPP) to undertake, on his behalf, consultations with Ontarians regarding TCM and acupuncture. Tony Wong, MPP Markham, chaired the Consultation Group and was joined by Mike Colle, MPP Eglinton-Lawrence, Peter Fonseca, MPP Mississauga East, and Richard Patten, MPP Ottawa Centre. Ontarians were asked to provide their views on education and training, the use of acupuncture, and the use of Chinese herbal remedies.The MPP Group heard from almost 100 presenters during the consultation and received over 200 written submissions on TCM and acupuncture. Regulated health care practitioners, representatives of TCM and non-TCM organizations, health regulatory colleges, practitioners, students, and the general public participated in the consultation process. The MPP Group also heard from professionals familiar with the regulation of TCM and acupuncture in other jurisdictions including British Columbia, China, and Australia, and met with representatives of Health Canada's Natural Health Products Directorate to discuss the federal Natural Health Product Regulations. The MPP Group reviewed literature from the Health Professions Regulatory Advisory Council (HPRAC), the World Health Organization (WHO) as well as literature from national and international jurisdictions.Participants from the TCM and acupuncture community indicated they possess varying education and training levels. Some were trained in various parts of the world, such as China, Korea, Taiwan, the United States of America, and others were trained in Canada. Participants suggested a wide range of education and training programs should be acceptable for entry to practice and registration with a future regulatory body. While having a diverse opinion on acceptable education and training, most participants agreed that high education and training standards should be set for entry into the profession for both those currently practising TCM and for future practitioners. It was noted that British Columbia among other jurisdictions has established educational standards that Ontario may wish to refer to should the need arise to establish its own.During the consultations, acupuncture was a key focus of discussion. Participants indicated that there is a need to regulate acupuncture and limit its use to regulated health care practitioners in order to ensure that the public can be confident that the treatment they are receiving is being performed by competent and qualified practitioners who are accountable to a regulatory body.The discussions pertaining to acupuncture may generally be divided into two distinct areas: acupuncture within the TCM context, and acupuncture within a western context. Significant disagreements between the two areas exist on the use of acupuncture. However, participants were generally in agreement that acupuncture may be harmful when performed by unqualified persons.On the topic of Chinese herbal remedies, concerns were raised with respect to the potential dangers of their usage, such as improper identification and inferior quality control in the manufacturing or preparation of Chinese herbal remedies by unqualified persons. A common theme was heard that only qualified practitioners with expertise in this area should be able to use Chinese herbal remedies as a treatment modality in the course of their practice.In providing this report and recommendations, the MPP Group hopes that the province will proceed with regulating the practise of TCM and acupuncture, recognizing its value to many Ontarians who choose to receive these services. By building confidence in, and enhancing protection for Ontarians who use complementary and alternative health care, we will help to achieve the goal of ensuring a healthier Ontario.The full report may be downloaded below. This executive summary is also available for download in Chinese.感谢:mandytcmd的介绍:Depend on which city you are moving to. In BC, Alberta and Quebec, you need to pass the exam and get the license before you can practice acupuncture.Base on your back ground, I don't think you need more education to qualify for writing the exam.感觉上每个省份不一样,工资收入也不一样,不如中医,针灸,按摩等行业不同,估计工资和收入也各有不同。看看路过的朋友回答一下喽!附:相关帖子收集:这里-与中医相关

评论
回复: 中医在加拿大的谋生途径这位同仁,你好,我也是做中医针灸推拿行业的,做这一行已经十年了,一直想过去发展,但一直没有可以寻找的机会,找到中介被挂到现在也没有把我办出去,太难了,总想出国能赚点钱回家养家敷口,可总是没有一个帮忙的人.我想你二年时间如果在学习时没有跟老师好好的实习,那出去也不大行,毕竟这是个要凭经验的行业.

评论
回复: 中医在加拿大的谋生途径中医在多伦多这边因为没有立法,没被保险接受,所以现在形势不太好,明年立法了可能慢慢好些。温哥华那边听说立法了,要好一些。针灸推拿倒有些市场,但混杂得很。说实话,不要想着来了就多好,很多人来了改行了,还是中国中医需求更大!说实话,有些后悔,本来在国内干得很好了。

评论
[SIGPIC][/SIGPIC]中医在多伦多这边因为没有立法,没被保险接受,所以现在形势不太好,明年立法了可能慢慢好些。温哥华那边听说立法了,要好一些。针灸推拿倒有些市场,但混杂得很。说实话,不要想着来了就多好,很多人来了改行了,还是中国中医需求更大!说实话,有些后悔,本来在国内干得很好了。点击展开...针灸被接受了的,一般公司福利里都有

评论
回复: 中医在加拿大的谋生途径好热情,非常感谢大家的回复!!

评论
回复: 中医在加拿大的谋生途径不知道中医外科在加拿大发展的如何,外用中药应用的如何?

评论
回复: 中医在加拿大的谋生途径我刚从温哥回来,市场不大好做,混杂得很,在温哥华大概有2000个注册中医师,没注册还一大堆,想好再出来吧

评论
复旦大学中西医结合医学博士,bc省[FONT=宋体]注册中医针灸师[/FONT]电话778-928-1188,回复: 中医在加拿大的谋生途径准备去考个职业证,正在准备中,知道要针灸和中药分开考今年想先考针灸,请问前辈考试中文应该是繁体吗,有没有简体,谢谢

评论
回复: 中医在加拿大的谋生途径考试应该是英文吧?

  ·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...