加拿大华人论坛 加拿大生活信息您的“无聊”是英格兰式的,还是法兰西式的



在加拿大


话说在这个周末的《国际先驱论坛报》读书版上的一篇书评配了这样一张照片:

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 您的“无聊”是英格兰式的,还是法兰西式的这是2008年4月英国当时的首相戈登•布朗在联合国安理会打盹的情形。不过这本书评所介绍的书的主题不是“打盹”,而是“无聊”―― “Boredom――A Lively History”(《“无聊”之有聊历史》,作者Peter Toohey)。说起“无聊”的历史,18世纪之前英国人认为无聊是法国人的毛病,所以遇到乏味的人或者事就指起为French bore(法兰西烦)。但是,18世纪英国作家拜伦认为,这个无聊的毛病其实是很英格兰的,只不过是法国人找到了一个词汇(ennui)来描述这种“睡觉都赶不走的哈欠”――即“无聊”。

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 您的“无聊”是英格兰式的,还是法兰西式的但是,也许法兰西式的“无聊”和英格兰式的“无聊”有所区别。《无聊》一书的作者Peter Toohey把无聊分为两类,一类是“简单性无聊”(simple boredom),另一类是“存在性无聊”(existential boredom)。顾名思义,前者比较单纯,就是烦躁、单调的心境。据伦敦New Economics Foundation在2009年的一份调查显示,英国人深陷无聊情绪,在22个欧洲国家中是排在第4位。说起“无聊”定量排序,1986年美国俄勒冈大学心理学家Norman D. Sundberg与他的学生Richard F. Farmer发表了一篇定量研究无聊的学术论文,提出了由28个问题组成的“无聊倾向量表”(Boredom Proneness Scale,简称BPS),可以量度一个人是否处于“无聊”、“正常”、“亢奋”的状态(这28个问题附在本文后面,各位可以自己测试一下,得分在81 到 117之间您就算正常人一个)。而第二种“无聊”即所谓“存在性无聊”实际上不是情绪问题,而是哲学观点问题,也就是说对生命意义的看法。Peter Toohey认为在法国18世纪大革命间出现的“启蒙时代”之前,世界上基本上没有“存在性无聊”这种东西。而且,“无聊”这种说法本身也可圈可点,19世纪爱尔兰作家王尔德认为,要是某人告诉你他感觉很无聊,他的意思其实是说:你别烦我了,我不会和你解释我到底在想什么。 话说回来,本文开始那个照片上的布朗大叔,他其实不是无聊,而是困倦,就是那种睡觉可以赶走的哈欠。这么说的根据是,布朗大叔和别人解释过为什么他在公众场合睡成了那副模样:他说他有俩幼子one late to sleep, the other early to rise。

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 您的“无聊”是英格兰式的,还是法兰西式的附录:Boredom Proneness Scale The statements can be answered using a 7-point format from "1" (highly disagree) , “2” (disagree), “3”(somewhat sagree), “4”(neither agree nor disagree), “5” (somewhat agree), “6”(agree) "7" (highly agree). 1. It is easy for me to concentrate on my activities. 2. Frequently when I am working I find myself worrying about other things. 3. Time always seems to be passing slowly. 4. I often find myself at "loose ends", not knowing what to do. 5. I am often trapped in situations where I have to do meaningless things. 6. Having to look at someone's home movies or travel slides bores me tremendously. 7. I have projects in mind all the time, things to do. 8. I find it easy to entertain myself. 9. Many things I have to do are repetitive and monotonous. 10. It takes more stimulation to get me going than most people. 11. I get a kick out of most things I do. 12. I am seldom excited about my work. 13. In any situation I can usually find something to do or see to keep me interested. 14. Much of the time I just sit around doing nothing. 15. I am good at waiting patiently. 16. I often find myself with nothing to do, time on my hands. 17. In situations where I have to wait, such as a line I get very restless. 18. I often wake up with a new idea. 19. It would be very hard for me to find a job that is exciting enough. 20. I would like more challenging things to do in life. 21. I feel that I am working below my abilities most of the time. 22. Many people would say that I am a creative or imaginative person. 23. I have so many interests, I don't have time to do everything. 24. Among my friends, I am the one who keeps doing something the longest. 25. Unless I am doing something exciting, even dangerous,I feel half-dead and dull. 26. It takes a lot of change and variety to keep me really happy. 27. It seems that the same things are on television or the movies all the time; it's getting old. 28. When I was young, I was often in monotonous and tiresome situations.

  ·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...