加拿大华人论坛 加拿大生活信息买衣服常用英语,对爱打扮的您一定有用哦
在加拿大
买衣服常用英语,对爱打扮的您一定有用哦。对各位喜欢逛街买衣服的朋友来说,这一次介绍的绝对都是你必读的内容。等你出国逛街的时候,就知道未雨绸缪的好处了! 1. I'm just browsing. 我只是随便看看。 在美国逛街买衣服,“I'm just browsing.” 和 “I'm just looking.” 这两句一定要先学会。因为一般当你走进一家店时,小姐们通常都会走过来亲切地和你打招呼,问你 “May I help you?” (需要帮忙吗?) 或是 “Are you looking for something?” (你想找什么样的衣服?) 如果你只是想随便看一看,不妨客气地跟她说声:I'm just browsing. 或是 I'm just looking. 这样子她们就不会继续纠缠下去,会让你在店里随便逛。我可不希望美国人觉得我们东方人很不礼貌,别人好心问你,你却装作一副没听到的样子。(其实是英语不好,不敢开口。) 但如果你是真的要找某一件特定的商品,比方说你想找一件高领毛衣,你就可以说:I'm looking for a turtle neck sweater. Could you help me? (我在找一件高领的毛衣能帮我一下吗?)或是 Do you have any turtle neck sweaters? (你们有卖高领的毛衣吗?) 2. May I try this on? 我能试穿这一件吗? 买衣服最好要试穿一下。通常商场和专卖店都有试衣间,地摊和批发市场一般就没有了。要是不知道试衣间在哪儿的话,则可以问店员:Where is the fitting room?(试衣间在哪?)。如果是不太确定能不能试穿的话,特别像是在大拍卖的时候,最好还是问店员一声,“May I try this on?”免得做出一些愚蠢的事。 3. Let me ring that up for you! 让我帮你结帐吧! 买方结帐最标准的讲法是 check out,例如你衣服都买好了,就可以拿到收银台 (cash register),跟店员说,“I want to check out.”她就会帮你算钱。另外还有些店员喜欢用 ring it up 这个片语,同样也是结帐的意思,为什么呢?因为在开收银机的时候不是通常会听到 ring 的一声吗?所以这个 ring it up 就有了“结帐”的意思。 比方说你看上了一件衣服但没有标示价钱,你拿着衣服去问收银员,结果她告诉你这件衣服只要 $9.99。这时候你就可以用 ring it up 这个片语来回答她:OK. Go ahead and ring it up for me. (好,那就帮我结帐吧!)有时候店员看到你拿着衣服走过来,她也会主动跟你说:Let me ring that up for you. 对各位喜欢逛街买衣服的朋友来说,这一次介绍的绝对都是你必读的内容。等你出国逛街的时候,就知道未雨绸缪的好处了! 1. I'm just browsing. 我只是随便看看。 在美国逛街买衣服,“I'm just browsing.” 和 “I'm just looking.” 这两句一定要先学会。因为一般当你走进一家店时,小姐们通常都会走过来亲切地和你打招呼,问你 “May I help you?” (需要帮忙吗?) 或是 “Are you looking for something?” (你想找什么样的衣服?) 如果你只是想随便看一看,不妨客气地跟她说声:I'm just browsing. 或是 I'm just looking. 这样子她们就不会继续纠缠下去,会让你在店里随便逛。我可不希望美国人觉得我们东方人很不礼貌,别人好心问你,你却装作一副没听到的样子。(其实是英语不好,不敢开口。) 但如果你是真的要找某一件特定的商品,比方说你想找一件高领毛衣,你就可以说:I'm looking for a turtle neck sweater. Could you help me? (我在找一件高领的毛衣能帮我一下吗?)或是 Do you have any turtle neck sweaters? (你们有卖高领的毛衣吗?) 2. May I try this on? 我能试穿这一件吗? 买衣服最好要试穿一下。通常商场和专卖店都有试衣间,地摊和批发市场一般就没有了。要是不知道试衣间在哪儿的话,则可以问店员:Where is the fitting room?(试衣间在哪?)。如果是不太确定能不能试穿的话,特别像是在大拍卖的时候,最好还是问店员一声,“May I try this on?”免得做出一些愚蠢的事。 3. Let me ring that up for you! 让我帮你结帐吧! 买方结帐最标准的讲法是 check out,例如你衣服都买好了,就可以拿到收银台 (cash register),跟店员说,“I want to check out.”她就会帮你算钱。另外还有些店员喜欢用 ring it up 这个片语,同样也是结帐的意思,为什么呢?因为在开收银机的时候不是通常会听到 ring 的一声吗?所以这个 ring it up 就有了“结帐”的意思。 比方说你看上了一件衣服但没有标示价钱,你拿着衣服去问收银员,结果她告诉你这件衣服只要 $9.99。这时候你就可以用 ring it up 这个片语来回答她:OK. Go ahead and ring it up for me. (好,那就帮我结帐吧!)有时候店员看到你拿着衣服走过来,她也会主动跟你说:Let me ring that up for you.
·中文新闻 贸易部长唐·法雷尔(Don Farrell)正在等待与美国商务部长就澳大
·中文新闻 工党因向议会提交“草率起草”的立法而受到猛烈抨击