加拿大华人论坛 加拿大生活信息学语言需要文化养成以及宏观听力论
在加拿大
记得在一所学校给他们的一个英语协会做讲座。学生们很热情,协会的负责同学在介绍我的时候似乎很激动,因为他讲话时是声嘶力竭地喊出来的,这让我有些受宠若惊,以为自己真的一不小心成了名人。但后来发现他们讲英语也是用这种喊的方式。 更可怕的是,英语协会的管理方式看上去更象是帮派式的管理,对会员采取是简单粗犷的命令方式和处罚手段。协会的几个负责人自豪地向我介绍说,他们每天早上站在一起喊英语。这让我很吃惊,一问果然是学疯狂英语学的。 我建议学生说,你们平时能不能听英语的原版录音。了解一些英语究竟是这样说话的。你们为什么不能把英语学得温和式呢?你们应该多听些原版的东西。英语不是喊着说的。英语的表达方式是温和的。 我说学习疯狂英语的好处在于它让你们突破了心理上的障碍。但突破之后你们是否应该了解一下真实的英语,是否应该把英语说得美一些。我的讲话得到了一两个学生的响应,但他们刚喊了一声对,看看周围沉默的同学就不敢再支持我了。 做完讲座,我内心很悲哀。我也许伤了这些年轻同学对英语学习的热心。 年轻的学生很单纯,当他们从喊英语当中得到宣泄和快乐的时候,请告诉他们真实的英语是什么样的。请不要用故弄玄虚的教学理念诱导他们消费,更不要传销培训方式去扭曲英语的美,还有那些年轻的心。在商业利益的驱动下,我们的生活中总有太多的欺骗。 学语言的本质应该是学文化。语言是文化的载体,是以文化为支撑的。学习一个国家的语言要以学习这个语言代表的文化为支撑。我主张,英语作为最国际化的语言,其学习者的最终目标应该是成为一个跨越国界和跨越文化的人。 记得大二的一个中午(军校不多的自由时间之一),我坐在教学楼后面的核桃树下终于看完了我人生中的第一本英语的原著小说。尽管中间有很多不认识的单词,但没有查字典,但我还是生生把它看完了,自认为看懂了英文小说通常宣扬的人性之美,很有成就感。后来看原著小说成了我生活常态,一本一本地看,后来一直想把英美文学当作自己的专业方向。 看小说就是学习,这个专业选得真是太好了,我那时开始无限热爱英语。 很多年后回母校,我渡过了四年的教学楼已经被推倒了,那棵承载过许多美好回忆的核桃树也不见了。 在军校的时候,我考精读总是很一般,因为打小我的英语语法基础就不好,对语法形成了条件反射般的恐惧和自卑。但我考泛读理解总是名列前茅,因为一大篇文章,特别是小小说类的理解题,我看看小说的开头,就已经知道小说的结局了。而这种理解力对于我后来从事的口译十分重要,因为拥有逻辑辨识力的口译员,只要听懂讲话者的部分内容,就可以把讲话者的整个思路串连起来。 我认为,英语专业和非英语专业学生的差别其实不在于语法本身,而在于专业文化养成。事实上,所有学语言的人都会拥有不同文化特征。如果你走进外交部的办公大楼,进入地区司的办公室,你会发现我们外交官们不同的行为方式,因为他们都或多或少地受主管方向国家文化的影响。如果你进入日本处,你会看到我们的外交官的言谈举止与日本人极其的相似。事实上,不仅学语言如此,不同的专业的学生会养成不同气质和思维方式。这是由他们的专业文化决定的。 学英语的人大都崇尚民主和自由,这应该和英语本身的文化特征有关。而我们还应该学习英语的严格的法制特性,即英语严格的语法结构。英文是在严格语法体系下展现出包容和对人性、自由的尊重。而这恰恰是人治语言的中国文化所欠缺的。中文的语言之美这些年来已经被官方语言中的“假、大、空、全”摧残得差不多了。这种官场文字看似严谨,其实基本都是废话,它毒害着我们一代又一代官员的思维,让他们对于民生变得冷漠。可悲的是,这种文字我曾经写过十几年,因此对其深恶痛绝。 所以我想说,学英语一定要读原著小说,看原版电影,听原版录音,唱原版歌曲。就如同我们要学好汉语,就要多从老祖宗的语言中寻求美感。 这是一种养成,是把英语学深学透所需要的。
评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 学语言需要文化养成以及宏观听力论听力问题一直是困惑中国人学英语的一大难题。而作为口译而言,听力是基础。听不懂,就不可能做口译。我在上课时把口译的失败归结为六种状态:一是根本听不懂,二是似懂非懂,三是听懂了没有理清,四是理清了没有记住,五是记住了表达不出,六是表达是混乱不堪。在课上我对为何听不懂、为何记不住、为何说不出进行过分析,也提出了一些解决的方案。在这里想提出一个宏观听力论,谈一谈如何从宏观上解决听力存在的问题。 什么是宏观听力。听说去有点象做学问的人在故作高深。其实说白了很简单。它主要包括两个方面,一个是背景学习,一个是篇章把握。 背景知识的掌握是听力的一个关键性因素。即使是生活英语和校园英语,只要你熟悉英美的文化,你就很容易理解听到的内容,即使你没有完全听懂。而我们实际生活中听到的更多是新闻英语,无论是时事、政治、经济、军事、体育和文化等方方面面。一个优秀口译必然接触大量的知识,是个关心生活、热爱生活的人。这些背景知识你未必完全要从英文去掌握,用中文懂得它们的来龙去脉和原理因果就能极大地帮助你的听力。所以我会建议同学每天看看中央四台的中文新闻,然后再听中央九台的英语新闻,对提高听力很有帮助。但一定要坚持一段时间。你不懂的新闻,只要听上一段时间就能懂,因为新闻有连续性。听多了,你会觉得听CNN很容易。有些词汇会反复出现,它们自然地成为了你的词汇,而且是认识你的词汇。所以这是个从宏观学到细节的过程。 什么是篇章把握?说起来也不难,英美人的写作有固定的思路,即“开场、发展、结论”十“主题、论证、细节”。他们从小就是这样被训练,因此无论是讲话和还是写作,都会遵循这样的模式。让听者很容易把握他们的思路(意识流小说除外)。所以要从宏观上把握讲话者是思路。所以听英美人士作报告都非常好懂。英文的一条新闻是按“新闻眼--主要信息--次要信息”这样的顺序写下来的。三级口译有综述考试,考的就是对于“主线-主题-细节”的归纳整理能力,我在课上也是按这个思路来教授的。这种归纳能力的培养十分重要,不仅是对翻译而言,而且也是在社会上生存与发展的重要能力。 当我们听力不强的时候,我们总是喜欢纠缠细节。听力提高的过程实际上是一个从抓细节到抓思想的提高过程。我们为何不倒过来试试,尝试从宏观上来把握听力材料,敢于丢弃一些细节的东西。 每天坚持看新闻,分析一些好的英文篇章,何乐而不为呢。
·中文新闻 “大吃一惊”:为 Bianca Jones 和 Holly Bowles 的家人筹款一夜超过
·中文新闻 墨尔本大雾笼罩,导致路况危险,塔拉马林机场航班取消