加拿大华人论坛 加拿大生活信息“中掺英”说出海归范儿的十大必备要诀



在加拿大


中国白领最爱插的英文单词 今天你用了吗   职场中,白领们常习惯于中英夹杂着讲话。有人认为把中文和英文混在一起特别傻,特别装;也有人觉得这样说非常有用,利于有效沟通。你们觉得呢?以下10个是中国白领最常用的商务英文单词,看看你是不是每天都在念叨呢?   1. Proposal (提案)  例句:你今天写一个proposal给我吧。  分析:这种说法肯定出现的最多。在《杜拉拉升职记》中也听到过。最好玩的是,有的英语发音非常标准的职场人士在这样用的时候也会忘记正确发音,将其说成 “pwo-po-saw”什么的!  2. Make sense (好理解)  例句:这个proposal make sense不make sense?  分析:对来自英语国家的人来说,这样用动词词组最好玩儿。尤其是用中文的否定小品词来修饰动词,就像上面的例句。  3. Go through (过,看一下)  例句:咱们一起go through一下。  4. Base (住、工作)  例句:我一直base在北京。  分析:这个跟很多中文里出现的英文一样:没必要用过去分词(“based”)等很麻烦语法。这可能证明英文语法太讨厌了!  5. Email (电子邮件)  例句:发个email给我吧!  分析:这个词不光是外企,日常生活中也随处可见哦。  6. Professional (专业)  例句:这个人一点儿也不professional!  7. Social media (社会媒体,等)  分析:经常听到social media这个英文单词的原因特别明显:至于它的中文翻译,还没有达成“共识”……是社交媒体,社会媒体,还是社会化媒体呢?天晓得,还是用英文吧!  8. Pitch (??)  例句:明天我们要pitch给客户。  分析:在外企语境中,该词到目前为止还是不知道有没有对应的中文单词,沪友们,你们有什么好的翻译吗?  9. Fashion(时尚)  例句: 这个人很fashion。  分析:在中文的日常生活用语中,这句话确实没有问题。但是,翻成英语会导致英语语法错误。这个问题,有人写过:Fashion这个词怎么这么fashionable呢?  10. Gay(同性恋)  例句:他是个gay。  分析:跟上面一样:这个时尚“中文用语”会影响人家的英语!“Gay”(同性恋)应该当形容词使用!

  ·中文新闻 澳大利亚发出紧急警告称大型200毫米雨弹即将袭击
·中文新闻 《我的厨房规则》获奖者西蒙娜和薇薇安娜打破了对作弊谣言的

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...