加拿大华人论坛 加拿大生活信息英语同义词近义词拾零(持续更新中)



在加拿大


1. forgetful[FONT=宋体],[/FONT] unmindful[FONT=宋体],[/FONT] obliviousThese adjectives refer to inability or failure to remember. [FONT=宋体]这些形容词指不能或无法记起。[/FONT]Forgetful usually implies a faulty memory or a tendency not to remember: Forgetful [FONT=宋体]通常含有记忆力衰退或失去记忆的意思:[/FONT]As I grow older I become increasingly forgetful. Less often the word is used as the equivalent of unmindful, which applies principally to failure to keep in mind what should be remembered, as through deliberate oversight, heedlessness, or inattentiveness: [FONT=宋体]随着年龄的增长,我变得越来越健忘了。[/FONT][FONT=宋体]偶尔这些词可用来代替[/FONT]unmindful[FONT=宋体],[/FONT][FONT=宋体]该词主要用于指有意的疏忽、心不在焉或漫不经心等,而将应该记住的事忘了:[/FONT]She ought not to be forgetful of her duties. [FONT=宋体]她不该玩忽职守。[/FONT]Each passenger rushed toward the exit, unmindful of the others. [FONT=宋体]每个乘客都不顾其他人涌向出口。[/FONT]Oblivious refers to failure rather than inability to remember, as because one is preoccupied or because one has chosen to disregard something: Oblivious [FONT=宋体]更侧重于疏忽而不是失去记忆,如因为某人做事一心一意或有选择地疏忽一些事情:[/FONT]Fortunately for the author, he was soon oblivious of the vitriolic criticism. Sometimes the term implies lack of awareness: [FONT=宋体]幸运的是,就作者而言,他很快就忘了这些辛辣的评论。[/FONT][FONT=宋体]有时这个词含有缺少意识的含义:[/FONT]For a person who has known them so long you are strangely oblivious to their faults. [FONT=宋体]对于一个认识他们很久的人来说,你异乎寻常地没有意识到他们的缺点。[/FONT]at one fling[FONT=宋体]一鼓作气地[/FONT]; [FONT=宋体]一下子[/FONT], [FONT=宋体]一举[/FONT]have a fling at sb.[FONT=宋体]讥讽某人[/FONT]have a fling at sth.[FONT=宋体]试图做某事[/FONT]have one's fling[FONT=宋体]放荡[/FONT], [FONT=宋体]纵情行乐[/FONT]in full fling[FONT=宋体]莽撞地[/FONT]; [FONT=宋体]在高潮中[/FONT]indulge in a fling at[FONT=宋体]嘲笑[/FONT][[FONT=宋体]挖苦[/FONT]] ([FONT=宋体]某人[/FONT])take a fling at[FONT=宋体]攻击[/FONT], [FONT=宋体]嘲笑[/FONT];[FONT=宋体]试图做[/FONT]([FONT=宋体]某事[/FONT])take the fling[FONT=宋体]不受约束[/FONT];[FONT=宋体]情绪不定[/FONT], [FONT=宋体]忽冷忽热[/FONT]; [FONT=宋体]脾气变坏[/FONT]fling about[FONT=宋体]跳来跳去[/FONT]; [FONT=宋体]抛散[/FONT]fling aside[FONT=宋体]抛弃[/FONT], [FONT=宋体]丢掉[/FONT]; [FONT=宋体]愤然离去[/FONT]fling away[FONT=宋体]抛弃[/FONT], [FONT=宋体]丢掉[/FONT]; [FONT=宋体]愤然离去[/FONT]fling into[FONT=宋体]突然冲进[/FONT];[FONT=宋体]投入[/FONT], [FONT=宋体]急速派遣[/FONT]fling off[FONT=宋体]甩掉[/FONT]; [FONT=宋体]挫败[/FONT]; [FONT=宋体]气冲冲地突然跑开[/FONT]fling oneself about[FONT=宋体]手舞足蹈[/FONT]; [FONT=宋体]发怒而暴跳[/FONT]fling oneself out[FONT=宋体]手舞足蹈[/FONT]; [FONT=宋体]发怒而暴跳[/FONT]fling oneself into[FONT=宋体]毅然投身于[/FONT]; [FONT=宋体]奋力从事[/FONT]fling oneself upon[FONT=宋体]毅然投身于[/FONT]; [FONT=宋体]奋力从事[/FONT]fling out[FONT=宋体]用力抛出[/FONT]; [FONT=宋体]出言不逊[/FONT]fling over[[FONT=宋体]俚[/FONT]][FONT=宋体]舍弃[/FONT], [FONT=宋体]不再保护[/FONT][[FONT=宋体]赞助[/FONT]]fling up[FONT=宋体]舍弃[/FONT], [FONT=宋体]抛弃[/FONT]

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]赞反馈:勤快银 和 jenesaispas 2012-08-02#2 故乡的云
Moderator
56,388 $0.00 2. deplete[FONT=宋体],[/FONT] drain[FONT=宋体],[/FONT] exhaust[FONT=宋体],[/FONT] impoverish[FONT=宋体],[/FONT] enervate These verbs all mean to weaken severely by removing something essential. [FONT=宋体]这些动词都意味着通过移走基本的东西使严重削弱,[/FONT][FONT=宋体][/FONT] Deplete refers to using up gradually and only hints at harmful consequences: Deplete [FONT=宋体]指逐渐用光,并且仅暗示有害的后果:[/FONT][FONT=宋体][/FONT] I always replenish my food supply before it is depleted. [FONT=宋体]我总是在我的食物吃完之前加以补充。[/FONT][FONT=宋体][/FONT] Drain suggests reduction by gradual drawing off and is stronger in implying harm: Drain [FONT=宋体]意指通过逐渐消耗而减少,强调危害性:[/FONT][FONT=宋体][/FONT] War often drains a nation's economy.[FONT=宋体]战争经常耗尽一个国家的经济。[/FONT][FONT=宋体][/FONT] Exhaust stresses reduction to a point of no further usefulness: Exhaust [FONT=宋体]强调减少到不再有用的地步:[/FONT][FONT=宋体][/FONT] [FONT=宋体]“[/FONT]The resources of civilization are not yet exhausted” (William Ewart Gladstone). [FONT=宋体]“文明的源泉永远不会枯竭”[/FONT][FONT=宋体](威廉姆爱德华哥莱德斯托恩)。[/FONT][FONT=宋体][/FONT] Impoverish refers to severe reduction of resources or qualities essential to adequate functioning: Impoverish [FONT=宋体]指资源和性质严重减少到最基本的程度:[/FONT][FONT=宋体][/FONT] [FONT=宋体]“[/FONT]His death has eclipsed the gaiety of nations, and impoverished the public stock of harmless pleasure” (Samuel Johnson). [FONT=宋体]“他的死给全国的欢乐投上阴影,也使公众再也无法享受无害的欢乐”[/FONT][FONT=宋体](塞缪尔约翰逊)。[/FONT][FONT=宋体][/FONT] Enervate refers to weakening or destruction of vitality or strength: Enervate [FONT=宋体]指活力或力量上的变弱或损伤:[/FONT] Idleness enervates the will to succeed. [FONT=宋体]懒惰削弱了成功的决心[/FONT]

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 英语同义词近义词拾零(持续更新中)您开班授课算了,在下第一个报名

评论
几乎忘了,我是来学习的。回复: 英语同义词近义词拾零(持续更新中)4. share[FONT=宋体],[/FONT] participate[FONT=宋体],[/FONT] partake These verbs refer to acquiring, having, using, being involved in, or experiencing something jointly with another or others. [FONT=宋体]这些动词指与另一个或其他人共同获取、享有、使用、卷入或经历某事物。[/FONT]Share applies both to giving and to receiving partial possession, use, or enjoyment: Share [FONT=宋体]应用于给予和接受部分财产、使用权或娱乐:[/FONT][FONT=宋体]“[/FONT]Share my harvest and my home” (Thomas Hood). [FONT=宋体]“分享我的收获和我的家庭”[/FONT] [FONT=宋体](托马斯胡德)。[/FONT][FONT=宋体]“[/FONT]You English gentlefolk do not let us share your griefs; you keep them to yourselves” (John Galsworthy). It can also refer to possession, use, or enjoyment in common by a group: [FONT=宋体]“你们英国上流人士不让我们分担你们的不幸;你们自己承受它们”[/FONT] [FONT=宋体](约翰高尔斯沃西)。它也可能指一个组织共享的财产、使用权或娱乐:[/FONT][FONT=宋体]“[/FONT]Their wives and families shared their lot” (George Bancroft). [FONT=宋体]“他们的妻子和家庭共同承担他们的命运”[/FONT] [FONT=宋体](乔治班克罗夫特)。[/FONT]The manufacturer and the dealer shared in the expense of advertising. [FONT=宋体]制造商与经销商共同承担广告费用。[/FONT]Participate implies taking part in something, such as an activity, together with another or others: Participate [FONT=宋体]意指与另一个人或其它人参加某项活动:[/FONT][FONT=宋体]“[/FONT]if we had been allowed to participate in the vital processes of America's national growth” (Richard Wright). [FONT=宋体]“如果我们当时被允许参加美国民族发展的不可缺少的进程”[/FONT] [FONT=宋体](理查德赖特)。[/FONT]Partake often refers to having or taking a portion of something, such as food; it can also mean to have part of the quality, nature, or character of something: Partake [FONT=宋体]常指具有或取得某物的一份,例如食物;它也可指具有某事物的质量、特性或特征的一部分:[/FONT][FONT=宋体]“[/FONT]partake of many gifts of fortune and power that I was never born to” (Joseph Addison); [FONT=宋体]“分享许多我一生中从未有过的财富与权力的馈赠”[/FONT] [FONT=宋体](约瑟夫斯艾迪生);[/FONT][FONT=宋体]“[/FONT]an inarticulate noise partaking of a groan and a grunt” (Joseph Conrad).[FONT=宋体]“带有呻吟和咕噜的不清楚的嗓音”[/FONT] [FONT=宋体](约瑟夫康拉德)[/FONT]bear[take] one's share of[FONT=宋体]负担[/FONT]...[FONT=宋体]的部分[/FONT], [FONT=宋体]参加[/FONT]club [run] shares[FONT=宋体]均分[/FONT]; [FONT=宋体]合伙[/FONT]; [FONT=宋体]分摊[/FONT]come in for a share[FONT=宋体]得到分配[/FONT], [FONT=宋体]分得一份[/FONT]cry shares([FONT=宋体]看到别人捡来或偷来的东西[/FONT]) [FONT=宋体]要求均分[/FONT]; [FONT=宋体]要求瓜分[/FONT]; [FONT=宋体]要求分享[/FONT]fall to sb.'s share[FONT=宋体]由某人负担[/FONT]; [FONT=宋体]归某人享有[/FONT]for my share[FONT=宋体]至于我自己[/FONT]go shares (with ...)[FONT=宋体]平分[/FONT]; [FONT=宋体]分享[/FONT][[FONT=宋体]担[/FONT]], [FONT=宋体]均摊[/FONT]have [take] a [one's] share[FONT=宋体]分担[/FONT]; [FONT=宋体]参加[/FONT]lion's share[FONT=宋体]最大的一份[/FONT]; [FONT=宋体]最好的一份[/FONT]on [upon] shares[FONT=宋体]共负盈亏[/FONT];[FONT=宋体]同甘共苦[/FONT]one's share of the cake[FONT=宋体]分享的一份好处[/FONT]; [FONT=宋体]应得的一份[/FONT]share and share alike[FONT=宋体]平均分配[/FONT]([FONT=宋体]与[/FONT]go [FONT=宋体]连用[/FONT])share out[FONT=宋体]分配的[/FONT], [FONT=宋体]分配给[/FONT]

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 英语同义词近义词拾零(持续更新中)5. commit discharge do[FONT=宋体]都含有“进行某种活动”的意思。[/FONT][FONT=宋体][/FONT] commit[FONT=宋体]指“犯错误或犯下某种罪行”,[/FONT] [FONT=宋体]或指“干某种坏事、傻事”,[/FONT] [FONT=宋体]如:[/FONT]He was arrested for -tting several crimes.[FONT=宋体]他因犯有多种罪行而被捕了。[/FONT]discharge[FONT=宋体]指“忠实能干地执行任务”,[/FONT] [FONT=宋体]也指“履行职责或诺言”,[/FONT] [FONT=宋体]如:[/FONT]The nurse discharged her duties. [FONT=宋体]那位护士履行了自已的义务。[/FONT]do [FONT=宋体]指“从事任何一种具体的或抽象的工作”,[/FONT] [FONT=宋体]如:[/FONT]He did the job brilliantly. [FONT=宋体]他出色地完成了这件工作。[/FONT]

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 英语同义词近义词拾零(持续更新中)6. permission[FONT=宋体],[/FONT] authorization[FONT=宋体],[/FONT] consent[FONT=宋体],[/FONT] leave[FONT=宋体],[/FONT] license[FONT=宋体],[/FONT] sanction The central meaning shared by these nouns is “approval for a course of action that is granted by one in authority”: [FONT=宋体]这些名词的中心意思是“赞同被权威人士承认的一系列行动”:[/FONT]was refused permission to smoke; [FONT=宋体]禁止吸烟;[/FONT]seeking authorization to begin construction; [FONT=宋体]请求批准开始建造;[/FONT]gave their consent to the marriage; [FONT=宋体]批准他们结婚;[/FONT]will ask leave to respond to the speaker; [FONT=宋体]将请求许可以回答发言者;[/FONT]was given license to depart; [FONT=宋体]取得离开特许;[/FONT]gave sanction to the project. prohibition [FONT=宋体]批准工程项目[/FONT] prohibitionbe applied to[FONT=宋体]适用于[/FONT], [FONT=宋体]应用于[/FONT], [FONT=宋体]施加于[/FONT], [FONT=宋体]用来表示[/FONT], [FONT=宋体]与[/FONT]...[FONT=宋体]接触[/FONT]apply for[FONT=宋体]申请[/FONT]; [FONT=宋体]请求[/FONT], [FONT=宋体]接洽[/FONT]apply oneself to[FONT=宋体]致力于[/FONT], [FONT=宋体]集中精力做某事[/FONT]apply sth. to[FONT=宋体]把[/FONT]...[FONT=宋体]施于[/FONT]...; [FONT=宋体]把[/FONT]...[FONT=宋体]运用于[/FONT]...apply to[FONT=宋体]关系到[/FONT], [FONT=宋体]牵涉到[/FONT];[FONT=宋体]适用于[/FONT]; [FONT=宋体]运用于[/FONT];[FONT=宋体]向[/FONT]...[FONT=宋体]询问[/FONT], [FONT=宋体]向[/FONT]...[FONT=宋体]接洽[/FONT]apply to the consul for a visa[FONT=宋体]向领事申请签证[/FONT]apply a theory to practice[FONT=宋体]把理论应用于实践[/FONT]apply a plaster to a wound[FONT=宋体]给伤口贴上膏药[/FONT]apply paint to a house[FONT=宋体]油漆房屋[/FONT]apply one's mind to[FONT=宋体]专心于[/FONT]...apply one thing upon another[FONT=宋体]将一件东西放在另一件之上[/FONT]We intend to apply economic sanctions.[FONT=宋体]我们打算实施经济制裁。[/FONT]The rule cannot be -lied in every case.[FONT=宋体]这规则并不适用于所有的情况。[/FONT]We must apply our energies to finding a solution.[FONT=宋体]我们必须全力想出一个解决的办法。[/FONT]play along [FONT=宋体]非正式用语[/FONT]To cooperate or pretend to cooperate:[FONT=宋体]与…合作:与…合作或假装与…合作:[/FONT]decided to play along with the robbers for a while.[FONT=宋体]决定暂时与强盗合作[/FONT]play atTo participate in; engage in.[FONT=宋体]参加:参加…;从事于…[/FONT]To do or take part in half-heartedly.[FONT=宋体]玩:不认真地做或参加[/FONT]play backTo replay (a recently recorded tape, for example).[FONT=宋体]重放:重播放(例如刚录下的磁带)[/FONT]play downTo minimize the importance of; make little of:[FONT=宋体]贬低:降低…的重要性;贬低:[/FONT]played down the defect to protect the troops' morale.[FONT=宋体]把缺点轻描淡写以保护军队的士气[/FONT]play off Sports [FONT=宋体]体育运动[/FONT] To establish the winner of (a tie) by playing in an additional game or series of games.[FONT=宋体]打加赛:通过打附加比赛或一系列比赛来产生(平局的)胜者[/FONT]To participate in a playoff.[FONT=宋体]参加加赛[/FONT]To set (one individual or party) in opposition to another so as to advance one's own interests:[FONT=宋体]使相斗(以坐收渔利):将(一个人或一个队)置于与另一个(人或队)相对的位置从而加强自己的利益:[/FONT]a parent who played off one child against another.[FONT=宋体]让一个孩子与另一个孩子相斗的家长[/FONT]play on [FONT=宋体]或[/FONT]play uponTo take advantage of (another's attitudes or feelings) for one's own interests:[FONT=宋体]利用:为自己的利益利用(别人的态度或感情):[/FONT]demagogues who play on popular fears.[FONT=宋体]煽动者利用了公众的恐惧[/FONT]play outTo use up; exhaust:[FONT=宋体]耗尽:用完;耗尽:[/FONT]Our strength was played out early in the contest.[FONT=宋体]比赛中我们的力量早已耗尽了[/FONT]play upTo emphasize or publicize:[FONT=宋体]强调:强调或宣传:[/FONT]She played up her experience during the employment interview.[FONT=宋体]在雇用面试时她强调了她的经验[/FONT]in playSports In a position to be legally or feasibly played:[FONT=宋体]体育运动[/FONT] [FONT=宋体]处于比赛状态中:处于符合规则的或适合于比赛的位置:[/FONT]The ball is now in play.[FONT=宋体]这球现在不是死球[/FONT]In a position, or rumored to be in a position of possible corporate takeover:[FONT=宋体]被接收:处于或传闻处于可能被全体接收的位置:[/FONT]The company's stock rose in price when news stories stated that it was in play.[FONT=宋体]当新闻报道声称公司被接收时公司的股票价格上涨[/FONT]out of play[FONT=宋体]体育运动[/FONT]Not in a position to be legally or feasibly played.[FONT=宋体]没有进行:不处于合法或可行的比赛状态中[/FONT]play ball[FONT=宋体]俚语[/FONT]To cooperate:[FONT=宋体]合作:[/FONT]The opposing attorneys refused to play ball with us.[FONT=宋体]对面的律师拒绝同我们合作[/FONT]play both ends against the middleTo set opposing parties or interests against one another so as to advance one's own goals.[FONT=宋体]使对立双方相争以从中得利:使对立的政党或利益集团相争以实现自己的目标[/FONT]play fast and looseTo behave in a recklessly irresponsible or deceitful manner:[FONT=宋体]轻率处理:以轻率、不负责任或欺骗的方式做:[/FONT]played fast and loose with the facts.[FONT=宋体]待事轻率[/FONT]play for timeTo use delaying tactics; temporize.[FONT=宋体]为争取时间而拖延:使用拖延战术;为争取时间而拖延[/FONT]play games[FONT=宋体]俚语[/FONT]To be evasive or deceptive:[FONT=宋体]含糊不清,:回避的或令人迷惑的:[/FONT]Quit playing games and tell me what you want.[FONT=宋体]不要含糊其词,告诉我你想要什么[/FONT]play in Peoria[FONT=宋体]俚语[/FONT]To be acceptable to average constituents or consumers:[FONT=宋体]可接受的:可被普通选民或消费者接受的:[/FONT]an elitist political campaign that could never play in Peoria.[FONT=宋体]政治精英的政治攻势不可能被选民接受[/FONT]play into the hands ofTo act or behave so as to give an advantage to (an opponent).[FONT=宋体]干对某人有利的事:行动或表现以使(对手)得利[/FONT]play (one's) cards[FONT=宋体]非正式用语[/FONT]To use the resources or strategies at one's disposal:[FONT=宋体]办事高明:以自己的意愿来使用计谋或策略:[/FONT]played her cards right and got promoted.[FONT=宋体]她办事高明并获得提升[/FONT]play possumTo pretend to be sleeping or dead.[FONT=宋体]装睡或装死[/FONT]play the fieldTo date more than one person.[FONT=宋体]滥交情人:与不止一人约会[/FONT]play the game[FONT=宋体]非正式用语[/FONT]To behave according to the accepted customs or standards.[FONT=宋体]遵守规则:按照被接受的习惯或标准行事[/FONT]play up toTo curry favor with.[FONT=宋体]迎合…:求宠于…[/FONT]play with fireTo take part in a dangerous or risky undertaking.[FONT=宋体]玩火,冒险:参加危险或冒险的任务[/FONT]play with (oneself)[FONT=宋体]粗俗用语[/FONT] [FONT=宋体]俚语[/FONT]To masturbate.[FONT=宋体]手淫[/FONT]allow full play to[FONT=宋体]使充分活动[/FONT][[FONT=宋体]发挥[/FONT]]as good as a play([FONT=宋体]象戏剧那样[/FONT])[FONT=宋体]有趣的[/FONT]be played out[FONT=宋体]精疲力尽[/FONT]bring into fullplay[FONT=宋体]充分利用[/FONT], [FONT=宋体]充分发挥作用[/FONT]call into fullplay[FONT=宋体]充分利用[/FONT], [FONT=宋体]充分发挥作用[/FONT]put into fullplay[FONT=宋体]充分利用[/FONT], [FONT=宋体]充分发挥作用[/FONT]children's play[FONT=宋体]容易的事[/FONT]; [FONT=宋体]不足挂齿的小事[/FONT]come into play[FONT=宋体]开始活动[/FONT], [FONT=宋体]开始起作用[/FONT]fair play[FONT=宋体]公正的态度[/FONT], [FONT=宋体]公平的比赛[/FONT]; [FONT=宋体]光明正大的行动[/FONT]foul play[FONT=宋体]犯规[/FONT], [FONT=宋体]奸诈[/FONT], [FONT=宋体]暴行[/FONT], [FONT=宋体]谋杀[/FONT]gallery play[FONT=宋体]迎合观众[/FONT][[FONT=宋体]听众[/FONT]][FONT=宋体]趣味的表演[/FONT], [FONT=宋体]哗众取宠[/FONT]give free play to[FONT=宋体]放任[/FONT], [FONT=宋体]自由发挥[/FONT], [FONT=宋体]发泄[/FONT]give (full) play to (one's speciality)[FONT=宋体]发挥某人的特长[/FONT], [FONT=宋体]让[/FONT]([FONT=宋体]特长[/FONT])...[FONT=宋体]充分发挥[/FONT]go out of play[FONT=宋体]体球出界[/FONT]grand-stand play([FONT=宋体]打球时旨在博得观众喝采的[/FONT])[FONT=宋体]花架子动作[/FONT];[FONT=宋体]哗众取宠的行为[/FONT]grandstand play([FONT=宋体]打球时旨在博得观众喝采的[/FONT])[FONT=宋体]花架子动作[/FONT];[FONT=宋体]哗众取宠的行为[/FONT]high play[FONT=宋体]输赢很大的赌博[/FONT], [FONT=宋体]下大笔赌注的赌博[/FONT]give sb. a play[FONT=宋体]努力想得到某人的信任[/FONT]hold sb. in play[FONT=宋体]使人工作下去[/FONT], [FONT=宋体]牵制[/FONT]keep sb. in play[FONT=宋体]使人工作下去[/FONT], [FONT=宋体]牵制[/FONT]in play[FONT=宋体]开玩笑[/FONT];([FONT=宋体]与[/FONT]be[FONT=宋体]连用[/FONT])[FONT=宋体]被卷入[/FONT], [FONT=宋体]在起作用[/FONT], [FONT=宋体]在产生影响[/FONT];[FONT=宋体]体[/FONT]([FONT=宋体]足球等[/FONT])[FONT=宋体]处于比赛状态[/FONT], [FONT=宋体]不是死球[/FONT]in full play[FONT=宋体]正起劲[/FONT], [FONT=宋体]正在繁忙的时候[/FONT], [FONT=宋体]正在积极进行中[/FONT]lucky at play , unlucky in love.[[FONT=宋体]谚[/FONT]][FONT=宋体]赌场得意[/FONT], [FONT=宋体]情场失意。[/FONT]lucky at play cards, unlucky in love.[[FONT=宋体]谚[/FONT]][FONT=宋体]赌场得意[/FONT], [FONT=宋体]情场失意。[/FONT]make play([FONT=宋体]赛马[/FONT])[FONT=宋体]摆脱追者[/FONT];[FONT=宋体]加速[/FONT], [FONT=宋体]加快[/FONT];[FONT=宋体]加紧工作[/FONT]; [FONT=宋体]发生效果[/FONT];([FONT=宋体]拳击中[/FONT])[FONT=宋体]猛击对手[/FONT];[FONT=宋体]牵制[/FONT]make play with[FONT=宋体]过分强调[/FONT], [FONT=宋体]过分夸大[/FONT]make a play for[FONT=宋体]以色情引诱[/FONT]; [FONT=宋体]设法引诱[/FONT]miracle play[FONT=宋体]奇迹剧[/FONT]; [FONT=宋体]神迹剧[/FONT]([FONT=宋体]欧洲中世纪根据耶稣和圣徒生平事迹编写的戏剧[/FONT])out of play[FONT=宋体]失业[/FONT]; ([FONT=宋体]球赛[/FONT])[FONT=宋体]死球[/FONT]; [FONT=宋体]暂停比赛[/FONT]Turn about is fair play.[FONT=宋体]一人一轮[/FONT], [FONT=宋体]天公地道。[/FONT]play about([FONT=宋体]同[/FONT]...)[FONT=宋体]在一起厮混[/FONT]; [FONT=宋体]玩弄[/FONT]; [FONT=宋体]戏弄[/FONT]play about with([FONT=宋体]同[/FONT]...)[FONT=宋体]在一起厮混[/FONT]; [FONT=宋体]玩弄[/FONT]; [FONT=宋体]戏弄[/FONT]play around([FONT=宋体]同[/FONT]...)[FONT=宋体]在一起厮混[/FONT]; [FONT=宋体]玩弄[/FONT]; [FONT=宋体]戏弄[/FONT]play around with([FONT=宋体]同[/FONT]...)[FONT=宋体]在一起厮混[/FONT]; [FONT=宋体]玩弄[/FONT]; [FONT=宋体]戏弄[/FONT]play along with[[FONT=宋体]口[/FONT]]([FONT=宋体]同[/FONT]...)[FONT=宋体]合作[/FONT]; [FONT=宋体]参与[/FONT]...;[FONT=宋体]依照[/FONT]...[FONT=宋体]行事[/FONT]play around with([FONT=宋体]同[/FONT]...)[FONT=宋体]在一起厮混[/FONT]; ([FONT=宋体]同[/FONT]....)[FONT=宋体]乱搞男女关系[/FONT];[FONT=宋体]反复考虑[/FONT]; [FONT=宋体]斟酌[/FONT]play at[FONT=宋体]玩[/FONT], [FONT=宋体]打球[/FONT], [FONT=宋体]下棋[/FONT], [FONT=宋体]打牌[/FONT]play (at) fast and loose (with)[FONT=宋体]反复无常[/FONT]; ([FONT=宋体]拿[/FONT]...)[FONT=宋体]当儿戏[/FONT]; [FONT=宋体]玩弄[/FONT]([FONT=宋体]某人的爱情等[/FONT])play away[FONT=宋体]赌掉[/FONT]([FONT=宋体]金钱[/FONT]); [FONT=宋体]玩掉[/FONT]([FONT=宋体]时间[/FONT]); [FONT=宋体]浪费[/FONT]play back([FONT=宋体]板球[/FONT])[FONT=宋体]向后[/FONT][[FONT=宋体]前[/FONT]][FONT=宋体]打球[/FONT]play forward([FONT=宋体]板球[/FONT])[FONT=宋体]向后[/FONT][[FONT=宋体]前[/FONT]][FONT=宋体]打球[/FONT]play ball[FONT=宋体]开始[/FONT], [FONT=宋体]正当地做[/FONT], [FONT=宋体]光明正大地做[/FONT];[FONT=宋体]和[/FONT]...[FONT=宋体]合作[/FONT]([FONT=宋体]与[/FONT]with[FONT=宋体]连用[/FONT])play by ear[FONT=宋体]全靠听来的调子弹奏[/FONT]play down[FONT=宋体]降低[/FONT], [FONT=宋体]减低[/FONT], [FONT=宋体]贬低[/FONT]; [FONT=宋体]缩小某事的重要性[/FONT]play down to sb.[FONT=宋体]故意对某人态度谦和[/FONT]([FONT=宋体]以显得平易近人赢得支持或好感[/FONT])play fair[FONT=宋体]规规矩矩地比赛[/FONT]; [FONT=宋体]光明正大地行动[/FONT], [FONT=宋体]办事公允[/FONT]play fair the game[FONT=宋体]规规矩矩地比赛[/FONT]; [FONT=宋体]光明正大地行动[/FONT], [FONT=宋体]办事公允[/FONT]play hard[FONT=宋体]不择手段[/FONT]play hard to get[[FONT=宋体]口[/FONT]][FONT=宋体]故意装出不肯合作的样子[/FONT]([FONT=宋体]以加强自己的地位[/FONT]); [FONT=宋体]故意装出难以接近的样子[/FONT]([FONT=宋体]以鼓励对方作进一步追求[/FONT])play high[FONT=宋体]大赌[/FONT]; [FONT=宋体]出大牌[/FONT]play in[FONT=宋体]奏乐迎人[/FONT]play into each other's hands[FONT=宋体]互相渔利[/FONT], [FONT=宋体]互相勾结[/FONT]play into sb.'s hands[FONT=宋体]故意使[/FONT]...[FONT=宋体]占便宜[/FONT], [FONT=宋体]为[/FONT]...[FONT=宋体]谋方便[/FONT]play into the hands[FONT=宋体]故意使[/FONT]...[FONT=宋体]占便宜[/FONT], [FONT=宋体]为[/FONT]...[FONT=宋体]谋方便[/FONT]play it on sb. (= play low down on sb.)[FONT=宋体]用卑劣手段骗某人[/FONT]play it safe[FONT=宋体]在牌戏中采取稳定的措施[/FONT]; [FONT=宋体]谨慎行事[/FONT]play of colours[FONT=宋体]幻色[/FONT], [FONT=宋体]光彩幻想[/FONT]play of words[FONT=宋体]诡辩[/FONT], [FONT=宋体]玩弄词藻[/FONT]play off([FONT=宋体]难分胜负的[/FONT])[FONT=宋体]延长赛[/FONT];[FONT=宋体]使出丑[/FONT];[FONT=宋体]嘲弄[/FONT];[FONT=宋体]以[/FONT]...[FONT=宋体]冒充[/FONT];[FONT=宋体]假装有病[/FONT]play off one against the other[FONT=宋体]挑拨离间[/FONT], [FONT=宋体]从中得利[/FONT]play off one against another[FONT=宋体]挑拨离间[/FONT], [FONT=宋体]从中得利[/FONT]play on[FONT=宋体]利用[/FONT]play on words[FONT=宋体]说双关语[/FONT], [FONT=宋体]说俏皮话[/FONT]play out[FONT=宋体]演完[/FONT], [FONT=宋体]结束[/FONT]; [FONT=宋体]精疲力尽[/FONT]; [FONT=宋体]陈旧[/FONT], [FONT=宋体]过时[/FONT]play sb. false([FONT=宋体]在赌博、竞技中[/FONT])[FONT=宋体]对某人行诈[/FONT];[FONT=宋体]欺骗某人[/FONT], [FONT=宋体]蒙骗某人[/FONT]; [FONT=宋体]对某人虚情假意[/FONT]play sb. foul([FONT=宋体]在赌博、竞技中[/FONT])[FONT=宋体]对某人行诈[/FONT];[FONT=宋体]欺骗某人[/FONT], [FONT=宋体]蒙骗某人[/FONT]; [FONT=宋体]对某人虚情假意[/FONT]play second[FONT=宋体]奏第二小提琴[/FONT]; [FONT=宋体]当第二把手[/FONT]play sharp on sb.[[FONT=宋体]美口[/FONT]][FONT=宋体]以狡猾的手段欺骗某人[/FONT]play smash with[[FONT=宋体]美口[/FONT]][FONT=宋体]撞毁[/FONT], [FONT=宋体]摧毁[/FONT]play up[FONT=宋体]大肆宣传[/FONT], [FONT=宋体]鼓吹[/FONT], [FONT=宋体]强调[/FONT]; ([FONT=宋体]使[/FONT])[FONT=宋体]烦恼[/FONT]; ([FONT=宋体]使[/FONT])[FONT=宋体]痛[/FONT]; ([FONT=宋体]给某人[/FONT])[FONT=宋体]制造麻烦[/FONT]play up to([FONT=宋体]在戏中[/FONT])[FONT=宋体]与[/FONT]...[FONT=宋体]配合得好[/FONT], [FONT=宋体]谄媚[/FONT], [FONT=宋体]求宠[/FONT]play with[FONT=宋体]玩[/FONT], [FONT=宋体]戏弄[/FONT], [FONT=宋体]摆弄[/FONT]; [FONT=宋体]不大认真考虑[/FONT]([FONT=宋体]某一问题[/FONT])play with fire[FONT=宋体]玩火[/FONT], [FONT=宋体]做危险的事[/FONT]all-or-nothing play[FONT=宋体]三垒跑垒员冒险抢分的一种打法[/FONT]all-round play[FONT=宋体]技术全面的打法[/FONT]armature play[FONT=宋体]电枢游隙[/FONT], ([FONT=宋体]继电器[/FONT])[FONT=宋体]衔铁间隙[/FONT]associative play[FONT=宋体]联想游戏[/FONT]away-from-the-table play[FONT=宋体]远台打法[/FONT]axial play[FONT=宋体]轴[/FONT]([FONT=宋体]向间[/FONT])[FONT=宋体]隙[/FONT]back play[FONT=宋体]空程[/FONT]; [FONT=宋体]空隙[/FONT]ball-controlling play[FONT=宋体]控制球战术[/FONT]([FONT=宋体]不轻易投篮[/FONT])body play[FONT=宋体]用身体冲撞[/FONT]([FONT=宋体]犯规[/FONT])bonehead play[FONT=宋体]不应有的失误[/FONT]breakout play[FONT=宋体]将球打出守区[/FONT]bucket play[FONT=宋体]中锋策应[/FONT]cautious play[FONT=宋体]谨慎的打法[/FONT], [FONT=宋体]小心的打法[/FONT]center-pivot play[FONT=宋体]中锋策应[/FONT]children's play[FONT=宋体]儿童游戏[/FONT][[FONT=宋体]戏剧[/FONT]]close-table play[FONT=宋体]近台打法[/FONT]clutch pedal play[FONT=宋体]离合器踏板间隙[/FONT]counter play[FONT=宋体]反击[/FONT]corner-clearout play[FONT=宋体]前锋拉空场角让后卫进攻的打法[/FONT]corner-pivot play[FONT=宋体]场角队员和中锋策应队员之间的配合[/FONT]correspondence play[FONT=宋体]通讯对局[/FONT]creative play[FONT=宋体]创造性游戏[/FONT]dangerous play[FONT=宋体]危险动作[/FONT]defensive play[FONT=宋体]防守型打法[/FONT]demonstration play[FONT=宋体]表演赛[/FONT]dirty play[FONT=宋体]小动作很多的比赛[/FONT]directed play[FONT=宋体]有指导的游戏[/FONT]dummy play[FONT=宋体]假装不准备接球[/FONT]end play[FONT=宋体]轴向间隙[/FONT], [FONT=宋体]轴端余隙[/FONT]; [FONT=宋体]车轴横动量[/FONT]excessive play[FONT=宋体]游间过量[/FONT]extended play[FONT=宋体]密纹唱片[/FONT], [FONT=宋体]慢速唱片[/FONT]extra play[FONT=宋体]附加层[/FONT]fair play[FONT=宋体]光明正大的比赛[/FONT]floor play[FONT=宋体]全队的攻守策略[/FONT]forward play[FONT=宋体]顺向张力[/FONT]foul play[FONT=宋体]不符合体育道德的行为[/FONT]free play[FONT=宋体]空转[/FONT];[FONT=宋体]齿隙[/FONT], [FONT=宋体]游动[/FONT], [FONT=宋体]间隙[/FONT];[FONT=宋体]自由游戏[/FONT];[FONT=宋体]先慢慢磨然后伺机全面突击的打法[/FONT]free lance play[FONT=宋体]自由打法[/FONT]ga(u)ge play[FONT=宋体]轨隙[/FONT]grandstand play[FONT=宋体]吸引观众的表演或比赛[/FONT]goalie play([FONT=宋体]多种球类运动[/FONT], [FONT=宋体]如曲棍球、足球等[/FONT])[FONT=宋体]守门员助攻法[/FONT]hole play[FONT=宋体]门前中锋战术[/FONT]imaginative play[FONT=宋体]想象游戏[/FONT]individual play[FONT=宋体]个人动作[/FONT]land play[FONT=宋体]地产交易[/FONT]language play[FONT=宋体]语言游戏[/FONT]longitudinal play[FONT=宋体]纵向动量[/FONT]loose play[FONT=宋体]自由实战[/FONT]net play[FONT=宋体]打近网球[/FONT], [FONT=宋体]网前打法[/FONT]offensive play[FONT=宋体]攻击型打法[/FONT]off-table play[FONT=宋体]远台打法[/FONT]oil play[FONT=宋体]石油企业[/FONT]one-on-one play[FONT=宋体]一打一的配合[/FONT]organized play[FONT=宋体]有组织的游戏[/FONT]out-of-bounds play[FONT=宋体]掷界外球配合[/FONT]pitch play[FONT=宋体]齿隙[/FONT]positional play[FONT=宋体]局面棋[/FONT], [FONT=宋体]阵地战[/FONT], [FONT=宋体]定位战术[/FONT]post trailer play[FONT=宋体]策应队员运球切入时另一队员尾随配合[/FONT]power play[FONT=宋体]集中力量进攻的打法[/FONT]psychological play[FONT=宋体]心理战[/FONT]quadruple play[FONT=宋体]四路放唱[/FONT]radial play[FONT=宋体]径向游间[/FONT][[FONT=宋体]游隙[/FONT]]radio play[FONT=宋体]广播剧[/FONT]resume play[FONT=宋体]继续比赛[/FONT]reverse play[FONT=宋体]倒向张力[/FONT]roller play[FONT=宋体]滚轮游间[/FONT][[FONT=宋体]间隙[/FONT]]rough play[FONT=宋体]粗野动作[/FONT][[FONT=宋体]行为[/FONT]]sharp play[FONT=宋体]剧烈打法[/FONT]side play[FONT=宋体]侧向[/FONT][[FONT=宋体]部[/FONT]][FONT=宋体]游间[/FONT]solitary play[FONT=宋体]单独游戏[/FONT]speed play[FONT=宋体]任意变速跑[/FONT]squeeze play[FONT=宋体]抢分战术[/FONT]standard play (=coarse groove record)[FONT=宋体]粗纹唱片[/FONT]still play[FONT=宋体]静止放象[/FONT]sucker play[FONT=宋体]比赛中由于判断力不强或缺乏经验而受骗[/FONT]surface play([FONT=宋体]金属液面的[/FONT])[FONT=宋体]游动花纹[/FONT]sword play[FONT=宋体]击剑技术[/FONT]team play[FONT=宋体]全队的配合[/FONT]television play[FONT=宋体]电视剧[/FONT]three-point play[FONT=宋体]罚球争取得三分的战术[/FONT]trailer play[FONT=宋体]跟进的打法[/FONT]trap play[FONT=宋体]藏球触杀[/FONT]trick play[FONT=宋体]迷惑对方的打法[/FONT]turnaround play[FONT=宋体]策应队员接球后转身向球篮继续进攻[/FONT]two-on-two play[FONT=宋体]二打二的配合[/FONT]wheel play[FONT=宋体]车轮轴毂间隙[/FONT]wing play[FONT=宋体]边锋战术[/FONT]play by instinct[FONT=宋体]凭本能打[/FONT]([FONT=宋体]球[/FONT])play in the tuning mechanism[FONT=宋体]调谐机构的回差[/FONT]play of color[FONT=宋体]光色彩闪变[/FONT]play of rail joints[FONT=宋体]钢轨接头缝[/FONT]play of valve[FONT=宋体]阀隙[/FONT]

  ·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...