加拿大华人论坛 加拿大生活信息洋泾浜英文 - (转载)笑死我啦
在加拿大
洋泾浜,很熟悉的一个词。照《上海闲话》的作者姚公鹤的说法,这是一种 “以中国文法英国字音拼合而成,为上海特别之英语”。时过境迁,现在的中国不光是上海,哪儿都有老外,因此哪儿都会有英文字牌。于是,现在我们说的洋泾浜英语,那就是中国式英语。 明年奥运,北京市长王岐山发话了,对于公共场所出现的这种中国式英语“多少钱也得改”。 其实,老外们对我们这中国式的英语还觉得挺有趣。别说老外,就连我们自己看了之后都会觉得有趣。 再看看北京的公共场所,这种现象曾经是普遍存在。 举个例子,美国人科特・克劳明(Curt Croming),曾在慕田峪长城看到一块令人震撼的标牌。这块硕大的英文标牌写着:“请注意阴部卫生”(Please take care of pubic sanitation)。“这是2006年夏天,中国之旅给我留下的最深刻的记忆之一。”老外自己这么说。其实,我们的工作人员想说:请注意公共卫生。只 不过是把“公共的(public)”一词中的字母“l”给印略了,于是成了“阴部的(pubic)”。幸亏大多国人不通英文敏感词,否则会被震撼的就不光 是老外了。 在看看还有些所谓“政治导向不正确”:在北京八达岭高速路口,“中华民族园”被译作“种族主义者公园”(Racist Park);上海很多“残疾人专用厕所”被译成了有贬义色彩的“变形人厕所”(Deformed Man Toilet)。 还有的英文更让人惊呼:北京某市场的“干果区”被译作“与水果发生性关系的区域”(Fuck the Fruit Area);饭馆的菜单上,“童子鸡”被译成了“没有性生活的鸡”(Chicken without Sexual Life)。 有句话是:“请带好随身物品”(“Don't forget to carry your thing”)因为差一个‘s’(此处‘物品’应为复数形式‘things’),这句话让老外――尤其是男人,会理解为‘别忘记带走你的小弟弟’……”[ 更有一些崇尚古典的店主干脆将英文字母用古汉语的语序从右向左排列――对老外而言,这简直比天书还难懂。 其实不光是这些,有些在国内名不见经传的单位也会因洋泾浜而闻名全世界。比如一个北京肛肠科的医院,翻译出来的英文是“肛门医院”(Anus Hospital),一经媒体宣传,闻名遐迩。有的老外到北京来看亲戚,点名要亲戚带自己去那个“肛门医院”,好不尴尬。当然,政府也不是吃干饭的。由于 错的离谱,这个名字已经在2006年被换掉了。 其实不光是政府,有些老外也在为了奥运会帮我们改英文呢。比如65岁的老美杜大卫,每天都会到北京城转悠,找到这些洋泾浜,然后告诉相关部门加以整改。前 不久,他与另外9名北京市民一起捧得“2006北京十大志愿者”荣誉证书,这是这项评选活动创办3年来,第一次有外国人当选。此前的2005年,老杜获得 了北京市政府颁发的外国专家“长城友谊奖”。 老杜说他最不能容忍的,是博物馆出错。“比如有的英语介绍,说乾隆是明代的皇帝。”还有些日期标识,“外国人根本看不懂”。比如,用“the first year of Qianlong Reign”(乾隆元年)标注展品年代,“外国人怎么可能理解乾隆元年具体代表哪一年?这是典型的中国式翻译。”在他的建议下,“the first year of Qianlong Reign”被改成“A.D.1735”(公元1735年)。 老杜觉得,中国的菜名翻译最有讲究。“菜单的英语译文确实难。既要有中国特色,又不能太欧化,还要让外国朋友一看就明白。”老杜说。比如,有道叫“洞庭日 出”的菜,其实就是汤上面飘着一个蛋。有人觉得应该直接翻译成“鸡蛋汤”,否则外国人不知道这道菜到底是什么。“我觉得在‘洞庭日出’菜名后加个括号简要 说明一下菜的主辅料就行了。翻成‘鸡蛋汤’,破坏了中国菜名的诗意。” 又比如,常见的“鱼香肉丝”是该翻译成“fish-flavored shredded pork” (有鱼香味的肉片),还是“slivered pork in garlic sauce”(用蒜味佐料做的猪肉条),或者干脆就叫“Sichuan sliced pork”(川味肉片)呢?“这需要我们细细研究。菜名是中国文化中非常复杂的一个部分,最好用长短适中的英语向外国游客传达基本意思。” 老杜去过的中国城市,其实很少。“有太多事情等着我做,没有时间游山玩水。北京的英语标识越来越规范了,我很高兴看到这种变化。” “在美国,我可以在自己的花园种花,在自己的仓库做家具,但那不是我想要的生活。如果对社会已经没有用了,那才是真正的寂寞。”老杜这么说。 网络上流传的史上最强的“中国式英语”1.you don`t bird me,I don`t bird you不鸟我,我也不鸟你2.you have seed I will give you some color to see see, brothers ! together up !你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!3.hello everybody!if you have something to say,then say!if you have nothing to say,go home!!有事起奏,无事退朝4.you me you me彼此彼此5.know is know noknow is noknow知之为知之,不知为不知...6.dragon born dragon,chicken born chicken,mouse son can make hole!!龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞!7.one car come one car go ,two car pengpeng,people die。车祸现场描述8.If you want money,I have no;if you want life,I have one!要钱没有,要命一条9.I give you face you don``t wanna face,you lose you face ,I turn my face给你脸你不要脸,你丢脸,我翻脸10.we two who and who?咱俩谁跟谁阿
评论
回复: 洋泾浜英文 - (转载)笑死我啦^-^
评论
。。。回复: 洋泾浜英文 - (转载)笑死我啦昨天,碰到一哥们,他来自我们伟大祖国北京的昌平地区.见面之后,自我介绍: I am champion!
评论
不计其数的孩子走在学琴的道路上,千姿百态,蔚为壮观;然而,相当多的孩子还没有听到掌声却已经落幕…… 回复: 洋泾浜英文 - (转载)笑死我啦顶!
评论
回复: 洋泾浜英文 - (转载)笑死我啦How are you怎么是你How old are you怎么老是你
评论
回复: 洋泾浜英文 - (转载)笑死我啦哈哈,看的笑死了
评论
回复: 洋泾浜英文 - (转载)笑死我啦是比较搞笑
评论
Don't trouble trouble until trouble troubles you.回复: 洋泾浜英文 - (转载)笑死我啦we two who and who?you me you me
评论
Don't trouble trouble until trouble troubles you.How are you怎么是你 How old are you怎么老是你点击展开...笑死了
评论
回复: 洋泾浜英文 - (转载)笑死我啦哈哈,我也见过06年年底,我和朋友去越南背包游,正逢圣诞期间,我们旅行到了越南芽庄,晚饭时,我们在一家叫same,same,but different的餐厅吃饭,我要了个特色BBQ,服务生将炉子拿到我的桌子上烤,可是他老忙着招呼新来客人,把肉都烤焦了,我忍无可忍,告诉他:One heart can't two use.他愣了半天,把我的朋友也笑喷了。晚饭出来,芽庄人都蜂拥出来到海边,广场上,海滩上,到处是人啊。我的朋友也冒一句:people mountain people sea,嘿嘿,挺中国的说法吧。
评论
回复: 洋泾浜英文 - (转载)笑死我啦cool!!!!!
评论
http://blog.sina.com.cn/riyawang回复: 洋泾浜英文 - (转载)笑死我啦笑人............
评论
回复: 洋泾浜英文 - (转载)笑死我啦呀,这样的英文听不下去了,真是: NO THREE NO FOUR
评论
回复: 洋泾浜英文 - (转载)笑死我啦good good study.
评论
明 天 会 更 好 !!!回复: 洋泾浜英文 - (转载)笑死我啦day day up
评论
回复: 洋泾浜英文 - (转载)笑死我啦洋泾浜英文是中国文化融入英语世界最方便的途径
评论
暂住 vancouver回复: 洋泾浜英文 - (转载)笑死我啦办公室里来了个老外,前台小姐左看右看,大家都在打游戏,只有自己比较清闲,就面带微笑的:"Hello?" 老外:"Hi." 前台小姐:"You have what thing?" 老外:"Can you speak English?" 前台小姐:"If I not speak English,I am speaking what?" 老外:"Can anybody else speak English?" 前台小姐:"You yourself look.All people are playing,no people have time,you can wait,you wait,you not wait,you go!" 老外:"Good heavens. Anybody here can speak English?" 前台小姐:"Shout what shout,quiet a little,you on earth have what thing?" 老外:"I want to speak to your head." 前台小姐:"Head not zai.You tomorrow come!"
评论
不计其数的孩子走在学琴的道路上,千姿百态,蔚为壮观;然而,相当多的孩子还没有听到掌声却已经落幕…… 办公室里来了个老外,前台小姐左看右看,大家都在打游戏,只有自己比较清闲,就面带微笑的:"Hello?" 老外:"Hi." 前台小姐:"You have what thing?" 老外:"Can you speak English?" 前台小姐:"If I not speak English,I am speaking what?" 老外:"Can anybody else speak English?" 前台小姐:"You yourself look.All people are playing,no people have time,you can wait,you wait,you not wait,you go!" 老外:"Good heavens. Anybody here can speak English?" 前台小姐:"Shout what shout,quiet a little,you on earth have what thing?" 老外:"I want to speak to your head." 前台小姐:"Head not zai.You tomorrow come!" 点击展开... 哈哈.
评论
明 天 会 更 好 !!!回复: 洋泾浜英文 - (转载)笑死我啦真的快被笑死了
评论
[FONT=宋体]◆[FONT=宋体]★[/FONT][/FONT]最适合中国移民的家庭电话 - iTalkBB - 点击这里注册[FONT=宋体]★[/FONT][FONT=宋体]◆ [/FONT]注册时使用Promotion Code:824810可以省$10洋泾浜英文是中国文化融入英语世界最方便的途径点击展开...同意。好象现在中国人对英文新单词的贡献在全球最大。象DAY DAY UP之类,好象老外也认可了。美国人的英文就是不如英国人规范。可现在大家都学美语。不过对英文我还是要good study,以求day day up。
·中文新闻 UberEats 员工通过他有史以来最简单的送货服务赚取了 6 美元
·中文新闻 《我是名人》明星卡勒姆·霍尔 (Callum Hole) 为澳大利亚海岸带来