在加拿大
在ELSA网站上Who can take ELSA?项下的You must have at least one of the following documents中的a项:Permanent Resident Card and Number (PRC)这句话后面括号内的“PRC”应该译作什么?1)永久居住证(枫叶卡)Permanent Resident Card 的英文缩写?2)中华人民共和国 the People's Republic of China 的英文缩写?自己理解应该是枫叶卡,不应该是中国身份证。哪位大师能给个准确的译法,谢谢!
评论
。。。在ELSA网站上Who can take ELSA?项下的You must have at least one of the following documents中的a项:Permanent Resident Card and Number (PRC) 这句话后面括号内的“PRC”应该译作什么?1)永久居住证(枫叶卡)Permanent Resident Card 的英文缩写?2)中华人民共和国 the People's Republic of China 的英文缩写? 哪位大师能给个准确的译法,谢谢!点击展开...Here is Canada. Why do canadian governments need an identification from the people's Republic of China for free ELAS course? that dose not make sense. PRC=Permanent Resident Card
评论
Live@Vancouver 我的相册本子 赏
·加拿大新闻 全球最友善城市排名出炉加拿大仅一座城市上榜
·加拿大新闻 新款马自达EZ
·加拿大新闻 JeromyFarkas正式就任卡城市长
·加拿大新闻 美参院通过法案,终止对加拿大全面征关税!4名共和党人倒戈
·加拿大新闻 合资SUV都卷到6万了!还要什么自行车?
·汽车 弹簧压缩器类型
·汽车 检查后调整较低报价?