在加拿大
在ELSA网站上Who can take ELSA?项下的You must have at least one of the following documents中的a项:Permanent Resident Card and Number (PRC)这句话后面括号内的“PRC”应该译作什么?1)永久居住证(枫叶卡)Permanent Resident Card 的英文缩写?2)中华人民共和国 the People's Republic of China 的英文缩写?自己理解应该是枫叶卡,不应该是中国身份证。哪位大师能给个准确的译法,谢谢!
评论
。。。在ELSA网站上Who can take ELSA?项下的You must have at least one of the following documents中的a项:Permanent Resident Card and Number (PRC) 这句话后面括号内的“PRC”应该译作什么?1)永久居住证(枫叶卡)Permanent Resident Card 的英文缩写?2)中华人民共和国 the People's Republic of China 的英文缩写? 哪位大师能给个准确的译法,谢谢!点击展开...Here is Canada. Why do canadian governments need an identification from the people's Republic of China for free ELAS course? that dose not make sense. PRC=Permanent Resident Card
评论
Live@Vancouver 我的相册本子 赏
·加拿大新闻 安全为信仰2025广州车展沃尔沃携全系安全旗舰亮相
·加拿大新闻 阿省联动释放中加贸易合作强信号!周六罢工继续!
·加拿大新闻 卑诗省长和亚省省长 再就油管油轮问题公开互呛
·加拿大新闻 卡尼与多国领袖联合发声明忧美方“和平方案”削弱乌克兰防卫
·加拿大新闻 [G20峰会] 卡尼会晤马克龙 谈重建加沙与乌克兰战事发展
·中文新闻 议会监管机构的报告可能隐瞒强奸、性侵犯投诉
·中文新闻 不要相信刷卡:小袋鼠有缺陷,但仍然是一支值得信赖的球队