加拿大华人论坛 加拿大生活信息登陆定居 - Skilled Trades 中文咋翻译
在加拿大
在求职,经常光临各种网站,但英文水平太菜了,Skilled Trades,中文对应的意思摸不着头脑,主要不知道Trade何意, 如trade certification, 可以翻译成行业吗?
评论
回复: Skilled Trades 中文咋翻译没有全文,我只能断文取意了:SKILLED TRADES :有熟练的外贸经验。TRADE CERTIFICATION:外贸认证。翻译起来好别扭,权当帮你抛砖引玉吧。
评论
宝贝――回复: Skilled Trades 中文咋翻译谢谢,TRADE CERTIFICATION:翻译成"外贸认证"恐怕有点问题。全文为:refrigeration and air conditioning mechanic trade certificaiotn and gas technician or gas fitter trade certification
评论
回复: Skilled Trades 中文咋翻译refrigeration and air conditioning mechanic trade certificaiotn and gas technician or gas fitter trade certification难怪你说无法确认TRADE是何意了。我看是不是应该把它理解为一种行业经验,一种商业行为。意思是不是问,是否能证明在冰箱与空调机械以及煤气技师或煤气设备有经验?
评论
宝贝――回复: Skilled Trades 中文咋翻译Skilled Trades的意思应该是有相关行业的工作经验,trade certification是职业证书.在这里trade并不一定是贸易的意思. 不知道说对了没有
评论
回复: Skilled Trades 中文咋翻译Skilled Trades: 熟练的从业人员。这里的 trade = the persons engaged in an occupation, business, or industry.Trade Certification: 行业认证。这里的 trade = the group of firms engaged in a business or industry. 在求职,经常光临各种网站,但英文水平太菜了,Skilled Trades,中文对应的意思摸不着头脑,主要不知道Trade何意, 如trade certification, 可以翻译成行业吗?点击展开...
评论
回复: Skilled Trades 中文咋翻译TRADE是指学徒制的,需要动手的行业,如电工,机修,木工等
评论
回复: Skilled Trades 中文咋翻译Trade的一种解释:An occupation, especially one requiring skilled labor; craft: 职业:职业,尤指需要技术性劳动的;手艺
评论
回复: Skilled Trades 中文咋翻译Trade的一种解释:An occupation, especially one requiring skilled labor; craft: 职业:职业,尤指需要技术性劳动的;手艺点击展开...that's exactly what i want to say.
评论
回复: Skilled Trades 中文咋翻译Trade的一种解释:An occupation, especially one requiring skilled labor; craft: 职业:职业,尤指需要技术性劳动的;手艺点击展开...haili,你现在的英文水平不错嘛
评论
回复: Skilled Trades 中文咋翻译haili,你现在的英文水平不错嘛点击展开...你才知道呀?
评论
回复: Skilled Trades 中文咋翻译谢谢各位高手!
评论
回复: Skilled Trades 中文咋翻译學習。。。
评论
回复: Skilled Trades 中文咋翻译Trade的一种解释:An occupation, especially one requiring skilled labor; craft: 职业:职业,尤指需要技术性劳动的;手艺点击展开...阅!照方抓药
评论
[SIGPIC][/SIGPIC]第一天--光;第二天--天空;第三天--陆地、植物;第四天--日月星辰;第五天--鱼、鸟;第六天--动物、人类;第七天--安息日。然后-----Skilled Trades: 熟练的从业人员。这里的 trade = the persons engaged in an occupation, business, or industry.Trade Certification: 行业认证。这里的 trade = the group of firms engaged in a business or industry. 点击展开...这个应该是正解!
评论
白天的工作是上班挣钱, 晚上的工作是来家园灌水。钱要挣得盆满钵满, 水也要灌的汹涌澎湃!Skilled Trades: 熟练的从业人员。这里的 trade = the persons engaged in an occupation, business, or industry. Trade Certification: 行业认证。这里的 trade = the group of firms engaged in a business or industry. 点击展开...这个解释的不够专业。skilled trades 只指需要手艺的行业,木工,瓦工,电工等。 IT ,工程师什么等专业人士都不算TRADE.
评论
回复: Skilled Trades 中文咋翻译跟skilled worker没啥区别吧。简称专业民工。
·生活百科 【请问:墨尔本有没有单独卖被套和枕套的地方? 】
·房产房屋 池底那个黑色的小东西是什么?