在加拿大
第二次发生这事,一时没想到合适的词,就把中文意思的直译用上了。发完感觉不妙,用词很不尊重对方。而且对方也停止了讨论和答复,自责纠结中
评论
解释一下好了,实话实说,简单第二次发生这事,一时没想到合适的词,就把中文意思的直译用上了。发完感觉不妙,用词很不尊重对方。而且对方也停止了讨论和答复,自责纠结中点击展开...
评论
A brave new world 解释一下好了,实话实说,简单点击展开...考虑明天当面解释一下。后悔没严格遵守一前辈教导,对自己英语没有信心的人给领导写信时“只用陈述句,绝不用形容词和判断句。没有长句必要时,只用“OK”和“Yes" "现在想来,真是金玉良言
评论
老外应该能够理解咱们英文不地道吧。
评论
2011年3月30日毕业了!2011年4月6日登陆多伦多,想说爱你不容易。2011年9月-2013年4月college毕业。2014年3月31日,我爱我们在多伦多的家。第二次发生这事,一时没想到合适的词,就把中文意思的直译用上了。发完感觉不妙,用词很不尊重对方。而且对方也停止了讨论和答复,自责纠结中点击展开...感觉用词神马的还是次要的,关键是你这种“讨论”在他/她眼里的必要性有多大?说个笑话,你给他发个电邮说俺是穆斯林,在你屁股底下的椅子上装了个炸弹,你抬屁股离开就炸;电话机里也有炸弹打电话报警就炸。那时你无论用什么措辞,就算用中文,他也会用谷歌翻译翻译过来继续同你讨论啊...
评论
移民科幻小说《种秧帝国崛起之后》弘扬主旋律传播正能量的饥饿游戏版《红旗颂》 赏 反馈:婚姻时差, Roseline Lu 和 nimda 2015-06-21#6
Miroir de la vie
16,970 $0.00 用的什么“不当”之词,拿来见识见识 。。。?评论
有所拿,有所不拿 ... 赏 反馈:Roseline Lu 和 nimda 2015-06-21#7 J 1,220 $0.00 恩,要看场景。我一个客户的总经理跟我关系不错,后来他生病了,几天没来上班。上班第一天,人专门到我的办公桌间问好,我张嘴来一句, what's wrong with you. 我和他瞬间石化。
评论
大拿 说:用的什么“不当”之词,拿来见识见识 。。。?点击展开...语境:领导认为问题出在我这里,昨天来回二十几封邮件。他看我的调查结果后,实际上跟我八竿子打不着。领导后来从恼火变成了“sorry”我回复了 “That 's Ok, have a good weekend"。半夜又来一个”sorry”, 俺受不了勒,想都没想,“It's ok, don't say sorry to me",我想表达中文意思"不客气,不用道歉”回完刚躺下,感觉不对劲。想起一首英文“Don't say sorry to me”, 意思是严重挑衅对方,顿时大汗。。。
评论
nimda 说:语境:领导认为问题出在我这里,昨天来回二十几封邮件。他看我的调查结果后,实际上跟我八竿子打不着。领导后来从恼火变成了“sorry”我回复了 “That 's Ok, have a good weekend"。半夜又来一个”sorry”, 俺受不了勒,想都没想,“It's ok, don't say sorry to me",我想表达中文意思"不客气,不用道歉”回完刚躺下,感觉不对劲。想起一首英文“Don't say sorry to me”, 意思是严重挑衅对方,顿时大汗。。。点击展开...we are good, appreciate your understanding比较好。现在就不用过多解释了。
评论
用 I never mind 较好。
评论
一旦你拥有房产, 你就拥有了家园,土地,财富和主权.[SIGPIC][/SIGPIC]语境:领导认为问题出在我这里,昨天来回二十几封邮件。他看我的调查结果后,实际上跟我八竿子打不着。领导后来从恼火变成了“sorry”我回复了 “That 's Ok, have a good weekend"。半夜又来一个”sorry”, 俺受不了勒,想都没想,“It's ok, don't say sorry to me",我想表达中文意思"不客气,不用道歉”回完刚躺下,感觉不对劲。想起一首英文“Don't say sorry to me”, 意思是严重挑衅对方,顿时大汗。。。点击展开...希望上司能够理解您所想表达的原意。
评论
nimda 说:第二次发生这事,一时没想到合适的词,就把中文意思的直译用上了。发完感觉不妙,用词很不尊重对方。而且对方也停止了讨论和答复,自责纠结中点击展开...小样儿!这点事儿就纠结。看你在网上不合适的词挺多吗,从不见纠结。
评论
nimda 说:语境:领导认为问题出在我这里,昨天来回二十几封邮件。他看我的调查结果后,实际上跟我八竿子打不着。领导后来从恼火变成了“sorry”我回复了 “That 's Ok, have a good weekend"。半夜又来一个”sorry”, 俺受不了勒,想都没想,“It's ok, don't say sorry to me",我想表达中文意思"不客气,不用道歉”回完刚躺下,感觉不对劲。想起一首英文“Don't say sorry to me”, 意思是严重挑衅对方,顿时大汗。。。点击展开...哈哈哈,大叔你老牛了啊~这是我多么想跟我reporter说话的语气啊!就是一直没鼓起勇气呢~你是好样的,赞一个
评论
蕙兰瑜伽初级功法A蕙兰瑜伽初级功法B蕙兰瑜伽初级功法C 赏 反馈:小和尚, CCOYYOTEE 和 叶琪馨 2015-06-21#15