加拿大华人论坛 加拿大生活信息我们终于有了“法语学习”专栏了
在加拿大
请大家积极到法语专栏讨论学习法语的心得吧。http://forum.iask.ca/forumdisplay.php?f=285
评论
知足者常乐,不知足者更要乐。回复: 我们终于有了“法语学习”专栏了voulez vous coucher avec moi, ce soir,
评论
回复: 我们终于有了“法语学习”专栏了请大家积极到法语专栏讨论学习法语的心得吧。http://forum.iask.ca/forumdisplay.php?f=285点击展开...必须地
评论
活的太累,是因为能左右你心情的东西太多回复: 我们终于有了“法语学习”专栏了祝贺专栏开通。
评论
回复: 我们终于有了“法语学习”专栏了voulez vous coucher avec moi, ce soir,点击展开...non,jamais。
评论
Servants talk about People; Gentlefolks discuss Things. 我的Gaspé半岛自驾之旅原创小说:圆同路情愫不要让自己变老一个杠精的自白non,jamais。点击展开...jamais deux sans trois
评论
回复: 我们终于有了“法语学习”专栏了楼上的就学这个快
评论
回复: 我们终于有了“法语学习”专栏了je ne comprends pas
评论
je ne comprends pas点击展开... Je ne sais pas pourquoi vous ne comprenez pas.
评论
Servants talk about People; Gentlefolks discuss Things. 我的Gaspé半岛自驾之旅原创小说:圆同路情愫不要让自己变老一个杠精的自白Je ne sais pas pourquoi vous ne comprenez pas.点击展开...jamais deux sans troisce que dit sabre
评论
jamais deux sans troisce que dit sabre点击展开...梦路啊俺真是初学,所以有点疑惑。按英语习惯,dit后面,sabre前面是不是应该有个介词?par?
评论
Servants talk about People; Gentlefolks discuss Things. 我的Gaspé半岛自驾之旅原创小说:圆同路情愫不要让自己变老一个杠精的自白梦路啊俺真是初学,所以有点疑惑。按英语习惯,dit后面,sabre前面是不是应该有个介词?par?点击展开...前面的句子是直接引语,虽然没有加引号。所以后面要用倒装的形式。比如说:'Comment tu t'appelles ?' dit-elle.
评论
回复: 我们终于有了“法语学习”专栏了前面的句子是直接引语,虽然没有加引号。所以后面要用倒装的形式。比如说:'Comment tu t'appelles ?' dit-elle.点击展开...明白了。非常感谢!
评论
Servants talk about People; Gentlefolks discuss Things. 我的Gaspé半岛自驾之旅原创小说:圆同路情愫不要让自己变老一个杠精的自白jamais deux sans troisce que dit sabre点击展开...moi, non plus,
评论
回复: 我们终于有了“法语学习”专栏了梦路啊俺真是初学,所以有点疑惑。按英语习惯,dit后面,sabre前面是不是应该有个介词?par?点击展开...pas de chinoise, svp,toujour francaise,
评论
回复: 我们终于有了“法语学习”专栏了pas de chinoise, svp,toujour francaise,点击展开...Pourquoi francaise? Je crois que c'est plutot francais.
评论
回复: 我们终于有了“法语学习”专栏了**************
评论
回复: 我们终于有了“法语学习”专栏了Pourquoi francaise? Je crois que c'est plutot francais.点击展开...peu importe ce qu'il dit.ce qui est important, c'est que tu compends ce qu'il veut dire
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面