加拿大华人论坛 加拿大生活信息Le français, une porte de sortie pour les Chinois voulant é



在加拿大


Louise WattAssociated PressPékinDes milliers de Chinois qui désespèrent de pouvoir émigrer ont découvert une porte de sortie: il s'agit de suivre des cours de français et de déposer une demande d'immigration au Québec, en espérant pouvoir se débrouiller suffisamment dans cette langue.L'apprentissage du français comme langue seconde a beau perdre du terrain dans plusieurs régions du monde, alors même que les classes de mandarin ont le vent dans les voiles en raison de la montée en puissance de la Chine sur la scène internationale, plusieurs Chinois travaillent d'arrache-pied pour apprendre à dire «Bonjour, je m'appelle Zhang».Malgré la croissance économique de l'Empire du Milieu et de son influence grandissante, de plus en plus de ses citoyens se pressent d'émigrer afin d'offrir de meilleures perspectives d'éducation à leur enfant et fuir les problèmes récurrents de leur pays, y compris la pollution dangereuse et la nourriture contaminée.Le Canada figue avec les états-Unis et l'Australie parmi les pays les plus en vogue en Chine.Plusieurs gouvernements resserrent cependant les quotas d'immigration, réduisant le nombre de programmes pour travailleurs qualifiés, et augmentant le montant de l'engagement financier nécessaire pour obtenir des exemptions.C'est là que le Québec entre en jeu, en sélectionnant lui-même ses immigrants et en n'imposant pas de limites semblables au programme canadien. La province exige toutefois que la plupart des nouveaux arrivants démontrent une connaissance du français.Les agences d'immigration de Pékin ont commencé à mettre de l'avant leurs programmes de francisation au cours de la dernière année, annonçant qu'il s'agissait «de la seule porte de sortie, il n'y en a pas d'autre», explique la consultante en immigration Joyce Li, installée au Québec.Ces immigrants doivent s'engager à vivre au Québec dans leur demande, mais, plus tard, ils peuvent profiter de leurs droits de citoyens canadiens pour s'installer à Toronto ou Vancouver, les deux destinations préférées des investisseurs-immigrants, précise-t-elle.«Lors de l'entrevue, on vous fait signer le document, mais une fois au Canada, la Charte des droits et libertés vous laisse vivre où vous le voulez, ajoute Mme Li. Seuls environ 10 pour cent des Chinois utilisant le programme d'investisseurs-immigrants du Québec viennent ici, ou encore moins. Vous ne les voyez pas. Il fait trop froid pour la majorité des Chinois. Il n'y a pas de vols directs.»Plusieurs Chinois ont, par le passé, utilisé le programme fédéral basé sur les compétences, profité du fait que des membres de leur famille se trouvaient déjà au pays, ou profité du programme canadien d'investisseurs-immigrants. Mais un surplus de dossiers à traiter a forcé Ottawa à suspendre certaines demandes de réunification familiale pour deux ans, et limiter à 700 le nombre de demandes d'investisseurs-immigrants.Les Chinois se concentrent donc davantage sur le Québec, mentionne Zhao Yangyang, qui travaille à l'agence d'immigration Beijing Royal Way Ahead Exit & Entry Service.«Voilà pourquoi plusieurs personnes, qu'elles soient riches ou des travailleurs formés, suivent des cours de français», dit-elle.La ministre québécoise de l'Immigration, Kathleen Weil, a indiqué que la province accueillait avec plaisir la hausse de l'intérêt de la part de ces immigrants potentiels. «Nous sommes heureux de cette situation et nous voulons qu'ils restent ici», a-t-elle ajouté.Cette nouvelle passion pour le Québec entraîne une forte augmentation du nombre d'heures de cours de français donnés un peu partout en Chine, y compris à Pékin, où l'Alliance française a dû refuser des étudiants.Le chef de la direction de l'organisme, Laurent Croset, parle d'une «hausse énorme» du nombre d'heures de cours de la langue de Molière en Chine. En fait, le nombre d'heures de leçon à travers la Chine d'octobre 2010 à septembre 2011 a bondi de 14 pour cent comparativement à l'année précédente.

评论
回复: Le français, une porte de sortie pour les Chinois voulant émigrer欢迎都来QC。

评论
回复: Le français, une porte de sortie pour les Chinois voulant émigrer来是来了,可最终有几个能定居下来,多是空折腾,魁省荒唐的移民政策,浪费不少移民的时间和金钱,还有魁省纳税人的钱。

评论
回复: Le français, une porte de sortie pour les Chinois voulant émigrer最好对投资移民也这样要求法语,呵呵

评论
回复: Le français, une porte de sortie pour les Chinois voulant émigrer我就是怕房价被炒起来~~

评论
我的蒙城怀孕生产“超长”详细过程记录关于孩子蒙城上小学选公校私校?选英语还是法语的问题回复: Le français, une porte de sortie pour les Chinois voulant émigrer楼主签名的头像我好像认识,法国外籍兵团的山东人?

评论
回复: Le français, une porte de sortie pour les Chinois voulant émigrer瞎折腾

评论
西葡那些事儿 (2011)意大利中北部之旅 (2009)美东四城记(波、纽、华、费)(2010)墨西哥城都市游 (2012)邮轮入门级-巴哈马 (2016)回复: Le français, une porte de sortie pour les Chinois voulant émigrerJean Charest et le Liberal doivent partir.Jean Charest == Idiot!!!

  ·生活百科 有人用过家庭垃圾清除服务吗?悉尼
·生活百科 如何收看TVB电视节目?

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...