加拿大华人论坛 加拿大生活信息这些词儿啊
在加拿大
记得以前有一则荤而不俗的笑话,说在限制楼堂馆所的时候,省里挂“老干部活动中心”的名,建了一栋楼,很自然地变成了高档桑拿。一次一位老干部来消费,遇特殊服务。小姐好奇,你们老家把你的那个东西叫什么名?老干部一生为人师表,那些粗俗不雅之词如何出口啊,但小姐不依,一副不回答,工序不往下走的姿态。老干部内急,只好结结巴巴地说:这,这,这,这是我的一个老干部。接着老干部也产生了好奇心,问小姐的那个东西叫什么。小姐机灵,也不迟疑,“那就是老干部活动中心呗”。英语里,那一对活宝的叫法也真是太多了,随便一搜就是几十个。记得有一次一个讲英语的魁瓜,我逼问他,他如何称呼那一对活宝,他的回答词句简洁,发音悦耳动听,“BALD IN BOAT”.这也太形象有趣了。迈克尔.杰克逊的那个经典的送胯顶送动作叫 “GRAB CROTCH”.那天 BC 省的 RCMP 警花(public face)出来爆料性骚扰,说上司男警员朝她秀 THE APPENDANT(附属/衍生物)--我们也有“第三条腿”的说法的,我看是秀 APPENDIX(盲肠)更形象些。今天看了哈里王子的丑闻--趣闻,他们把哈里的那个东东居然叫:THE CROWN JEWELS (皇冠上的明珠?) [ame]http://http://www.no video.com/watch?v=oTJEBex2jvM[/ame]
评论
回复: 这些词儿啊dick, big john ,pole
·加拿大留学移民 双持回国+ 枫叶卡+ 美国combo卡
·加拿大留学移民 双持第一次申请Nexus一些问题
·中文新闻 城际列车服务:首趟从悉尼到纽卡斯尔的 Mariyung 列车开始运营
·中文新闻 The Village Inn:Alemais 想要在帕丁顿酒吧内开店的提议被驳回