在加拿大
由于业务发展需要。现在诚招卡尔加里地区代理商(中国产品)产品有:服装、香烟、酒、中国特色物品。书籍等等。有意者请联系我E-MAIL:[email protected]
评论
我现在还没有去,但是我有这方面的打算,可以和你联系吗?我加你好友了.有孔在线联系吧.
评论
有这方面打算,大约8月底登陆。具体联系:[email protected]
评论
老山东Truck便民服务 587-5854865搬运、接送、运输等各种用车服务 赏 2005-05-23#4 青 520 $0.00 有这方面的打算,准备在6月底或7月初到卡城。[email protected]
评论
海内存知己,天涯若比邻 赏 2005-05-24#5
![wolfboy](/data/avatars/m/1/1876.jpg?1395484739)
评论
2005.9.5职业生涯开始,在意大利餐馆洗碗。。开心哦。。2005.11.26 Casino, dealer2006.1.09 Mechanical engineer2006.1.10正式吻别可爱的waitresses,含泪离开自己心爱的洗碗专业和可爱的姑娘们。。做一个纯粹的人,朴质的人,乐于助人的人,尽力帮助需要帮助的人,把欢乐带给大家,悲伤留给自己,独自坐看夕阳西斜的人。开弓没有回头箭,世上没有后悔药。。。狼婆婆语录1:学会感恩http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=53840狼婆婆语录2:将心比心狼婆婆凉台上的葱http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=26031刷盘子随想二-快乐的生活与小坏蛋 http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=26776刷盘子随想--狼婆婆的职业生涯第一天http://www.canadameet.com/forums/showthread.php?t=26032狼婆婆大战小臭虫 http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=27763wolf 和他的婆姨们http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=57071That's the way I have gone;That's the way I'll go;That's where we dream to be;That's where we will have to struggle there...如果有喜欢玄学,想预测签证日期的朋友,,欢迎到http://www.yuce9126.com/index.php 东方预测网,免费预测。 赏 2005-05-24#6 V
Guest
合同号: NO: 日期: Date: 为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 订约人Contracting Parties供货人(以下称甲方):销售代理人(以下称乙方):甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。Supplier: (hereinafter called “party A”)Agent:(hereinafter called “party B”)Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.2. 商品名称及数量或金额Commodity and Quantity or Amount双方约定,乙方在协议有效期内, 销售不少于**的商品。It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than... of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement。 3. 经销地区Territory只限在.....。In ... only. 4. 订单的确认Confirmation of Orders本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。The quantities, prices and shipments of the commodities stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto. 5. 付款Payment订单确认之后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤销的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favour of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Party A immediately after L/C is opened so that Party A can get prepared for delivery. 6. 佣金Commission在本协议期满时,若乙方完成了第二款所规定的数额,甲方应按装运货物所收到的发票累计总金额付给乙方*%的佣金。Upon the expiration of the Agreement and Party B's fullfilment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B... % commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected. 7. 市场情况报告Reports on Market Conditions乙方每3个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。同时,乙方应随时向甲方提供其他供应商的类似商品样品及其价格、销售情况和广告资料。Party B shall forward once every three months to party A detailed reports on current market conditions and of consumers' comments. Meanwhile, Party B shall,from time to time, send to party A samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials. 8. 宣传广告费用Advertising & Publicity Expenses在本协议有效期内,乙方在上述经销地区所作广告宣传的一切费用,由乙方自理。乙方须事先向甲方提供宣传广告的图案及文字说明,由甲方审阅同意。Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all patterns and/or drawings and description for prior approval. 9. 协议有效期Validity of Agreement本协议经双方签字后生效,有效期为**天,自**至**。若一方希望延长本协议,则须在本协议期满前1个月书面通知另一方,经双方协商决定。若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。This Agreement, after its being signed by the parties concerned, shall remain in force for... days from ... to ... If either Party wishes to extend this Agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration. The matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties hereto. Should either party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate this Agreement. 10. 仲裁Arbitration在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商达不成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会的决定是终局的,对双方均具有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。All disputes arising from the execution of this Agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. The decision made by this Commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party ,unless otherwise awarded. 11. 其他条款Other Terms & Conditions (1) 甲方不得向经销地区其他买主供应本协议所规定的商品。如有询价,当转达给乙方洽办。若有买主希望从甲方直接订购,甲方可以供货,但甲方须将有关销售确认书副本寄给乙方,并按所达成交易的发票金额给予乙方*%的佣金。Party A shall not supply the contracted commodity to any other buyer(s) in the above mentioned territory. Direct enquiries, if any, will be referred to Party B. However, should any other buyers wish to deal with Party A directly, Party A may do so. But party A shall send to Party B a copy of Sales Confirmation and give Party B...% commission on the basis of the net invoice value of the transaction(s)concluded. (2) 若乙方在*月内未能向甲方提供至少**订货,甲方不承担本协议的义务。Should Party B fail to pass on his orders to Party A in a period of ... months for a minimum of ..., Party A shall not bind himself to this Agreement. (3) 对双方政府间的贸易,甲方有权按其政府的授权进行有关的直接贸易,而不受本协议约束。乙方不得干涉此种直接贸易,也无权向甲方提出任何补偿或佣金要求。For any business transacted between governments of both Parties, Party A may handle such direct dealings as authorized by Party A's government without binding himself to this Agreement. Party B shall not interfere in such direct dealings nor shall Party B bring forward any demand for compensation therefrom. (4) 本协议受签约双方所签订的销售确认条款的制约。This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto. 本协议于**年*月*日在**签订,正本两份,甲乙双方各执一份。This Agreement is signed on ... at... and is in two originals;each Party holds one. 甲方: 乙方: (签字) (签字) Party A: Party B: (Signature) (Signature)评论
我也想加盟,联系我[email protected]
评论
都想挣钱???不知你们有没有好脑子???
评论
意向,请与我联系或留下你的电话等联系方式,我现在在温哥华,两天后到卡城.我的MSN:[email protected]
·生活百科 CBU使用Samsonite集成方法进行HA
·生活百科 需要的帮助 - 太阳系未正确生成