加拿大华人论坛 加拿大生活信息Canadians quarantined in China over H1N1 worries
在加拿大
中文: http:///News/Canada/2009/05/04/20263624575.html View larger image Hotel workers wearing masks as a precaution against swine flu walk out from a sealed-off hotel where travellers are being held under quarantine in Beijing, China, Monday, May 4, 2009. (AP / Andy Wong) Canadians quarantined in China over H1N1 worriesUpdated Mon. May. 4 2009 2:13 PM ETCTV.ca News StaffTwo groups of Canadians in China are being held in quarantine in hotel rooms as a precaution against the H1N1 flu, Canada's Department of Foreign Affairs confirmed Monday. One group consists of tourists, who are being placed under "preventative medical surveillance" at the Metro Park Hotel in the Wanchia district of Hong Kong. Foreign Affairs spokesperson Alain Cacchione told The Canadian Press that, according to Chinese authorities, it was confirmed one of the guests tested positive for the H1N1 influenza virus. "Consular officials have been assured by local authorities that all guests are being well cared for and have access to amenities including food and communications," Cacchione said from Ottawa. "We have no indication at this time that any of them are showing flu-like symptoms." Meanwhile, Sophie Langlois, director of media relations for the Universite de Montreal, confirmed to CTV.ca that 25 students with the university's Centre for Studies in East Asia have also been quarantined. Langlois said the professor leading the students on the trip said they are being held at a hotel in the northern city of Changchun. The students are in China to study the Chinese language and are taking part in a language exchange program. On Saturday, they had flown from Beijing to Changchun, where they were met by health officials at the airport and taken to a room to have their temperatures taken. While no one in the group has a fever or is showing signs of illness, they were told they would have to be quarantined for seven days. The students are being held in the picturesque city in a hotel, where they are the only guests, since being moved there Sunday. The group must have medical examinations in which their temperatures are taken, four times a day. Langlois noted it will be classes as usual for the students even though they are in quarantine. They are being provided with meals and have been told they will not be allowed to leave for another five days. Langlois said according to the students and their professor, they are being treated well. They have Internet and email access and have also been able to contact their families to assure them they are safe. China has not reported any cases of H1N1 flu. The only person in east Asia to have been diagnosed with the virus is a Mexican traveller who was identified last week in Hong Kong. Dr. Keiji Fukuda, acting assistant director-general of for Health Security and Environment at the World Health Organization, was asked about such quarantines at Monday morning's daily news conference. "I don't want to comment on the disease control actions of specific countries," Fukuda said. "I do want to point out that quarantine, in certain situations, can be a quite reasonable action to take in specific situations. There are times when it would be reasonable and other times when it would not. "But as we've mentioned over and over again, situations differ and countries' approaches to disease control measures are choices. There is no set recipe for how you approach disease control."
评论
回复: Canadians quarantined in China over H1N1 worries中文 为了预防甲型(H1N1)流感的扩散,一群正在中国旅游的加拿大大学生被检疫隔离。 据加拿大电视台(CTV)报道,蒙特利尔大学(Universite de Montreal)传讯主任朗格卢瓦(Sophie Langlois)向该台证实,蒙特利尔大学东南亚研究中心的25名学生已经被检疫隔离。 朗格卢瓦说,据负责领队的教授表示,他们现在被隔离在中国东北长春市的一间酒店里。 据悉,这些加拿大学生是到中国学习汉语的。他们乘飞机从北京到长春,在机场,当地的卫生官员将他们带到一个房间进行体温测试。 不过,据加拿大电视台的报道,虽然这批学生没有一人出现发烧症状,也没有任何生病迹象,但他们仍然被告知需要进行7天的检疫隔离。 报道说,这些加拿大人被隔离在这座风景如画城市的一间酒店内,而他们酒店里的唯一一批客人。他们每天需要接受3-4次体温检查。 有关方面为他们提供膳食,但告诉他们在未来5天内不得离开酒店。 朗格卢瓦说,据学生和教授表示,他们得到了很好的接待。他们可以上网和收发电子邮件,并已经与家人联络和报平安。 加拿大外交部尚未就此发表评论。 中国目前并没有任何甲型(H1N1)流感感染个案的报告。唯一在东亚已经被诊断出的病毒是由上周由墨西哥到香港的一名旅客。 世界卫生组织(WHO)助理总干事福田敬二博士(Dr. Keiji Fukuda),星期一上午在例行新闻发布会上,被问及此次隔离事件。 “我不想评论特定国家的疾病控制行动,”福田说,“我想指出,检疫隔离,在特定情况下,可以是一个非常合理的行动。” “但是,正如我们过去曾经多次提及的,由于情况各有不同,各国可以选择其疾病控制的不同措施。目前没有任何一套教您如何控制疾病的方法。”
·中文新闻 艾伦·琼斯因猥亵指控被捕
·中文新闻 学校电话禁令:大学通过分发设备来解决问题