加拿大华人论坛 加拿大生活信息枫叶卡续期问题
在加拿大
规定中国的出入境章需要翻译,请问:1、登陆前的出入境章需要翻译吗?2、登陆后回国一段时间,出国去了其他地方,这些和加拿大出入境没有关系的章需要翻译吗?3、有谁知道这里翻译服务大概的收费情况吗?
评论
回复: 枫叶卡续期问题规定中国的出入境章需要翻译,请问:1、登陆前的出入境章需要翻译吗?2、登陆后回国一段时间,出国去了其他地方,这些和加拿大出入境没有关系的章需要翻译吗?3、有谁知道这里翻译服务大概的收费情况吗?点击展开...1、过去5年的所有护照的所有页都要复印,上面所有出入境章(除了英语和法语的)都要翻译。虽然网站上没有明确要求,但是你有几个章不翻译,容易引起他们误会。所以都翻译了吧,只有好处没有坏处。2、登陆后的这些章和你renew枫叶卡都有关系,所以需要翻译。3、没必要找专业翻译,又没有这样的要求。可以自己翻译了,然后按网站上的要求写个简短的声明,找个有专业工作的人签个字就可以了。稍微麻烦一点,但不用花钱。我们刚renew完,7月份申请,中间补料一次(就是上面这些东西和照片重照),10月拿到新卡。有什么疑问尽管问,说不准能帮上。祝好运。
评论
[SIGPIC][/SIGPIC] 超赞 赏 D DCBA 0$(VIP 0) 1582012-12-11#3 回复: 枫叶卡续期问题非常感谢,另外那个翻译要true copy,要在复印件上写I certify that this is a true copy of the original document。我有好多页,都要这么手抄吗?
评论
回复: 枫叶卡续期问题非常感谢,另外那个翻译要true copy,要在复印件上写I certify that this is a true copy of the original document。我有好多页,都要这么手抄吗?点击展开...不客气。按照要求,提供给CIC的所有材料都是photocopy,人家不要原件。所以需要有人给你的复印件certify一下,就是证明一下所有复印件都是原原本本的copy。网上有人把这个步骤叫“认证”,其实认证有点官方的意思,但实际上找个专业人士(专业人士list在instruction guide里面 step 1下who can certify copies?)证明一下就可以了。所以做法是,按照网站上这一段的要求To have a copy certified, an authorized person must compare the original document to the photocopy and must print the following on the photocopy:“I certify that this is a true copy of the original document”the name of the original documentthe date of the certificationhis or her namehis or her official position or title andhis or her signature自己写一个声明,内容大概就是:我比较了下列这些材料(列出你所有材料的名称)的复印件和原件,然后写上上面带引号的那句话。最后的落款就是你找的专业人士的姓名、职位、联系电话、签名(一定要手写的)、时间。你先弄好翻译,等所有材料都弄好之后,再弄这个,以免在这个声明里漏掉材料名称。之所以自己写这个声明(理论上应该是你找的这个专业人士写),是因为专业人士都比较忙嘛,我们又是求人家帮忙,所以你帮他写好,拿去给人家看一下,他知道这个事儿,签一下名就好,两分钟都用不上。还有前面我提到要找专业人士帮你翻译,也是因为CIC对专业人士比较相信。实际的事儿都是你自己做,自己翻译,然后替他写个翻译声明,拿去让他签个字就行了。翻译和所谓认证最好找两个不同的专业人士,还有他们不能是你的家庭成员。哦,这两份声明我寄给CIC的是原件。
评论
[SIGPIC][/SIGPIC] 超赞 赏 反馈:DCBA D DCBA 0$(VIP 0) 1582012-12-12#5 回复: 枫叶卡续期问题多谢
·生活百科 来自原点的选择性率
·生活百科 太阳能池供暖