加拿大华人论坛 加拿大生活信息旅游中的外语地名还是直接用原语言好了



在加拿大


刚刚看了家园论坛上xinhaigui博士的温哥华到班芙的帖子,里面有个地名Revelstoke,太好了,这样大家一查都知道那是哪个城市,在什么地方。

反而,看国内某摄影论坛的帖子,题目是“南澳芒特甘比尔小镇”,读着这奇怪的名字,简直像被未爆开的栗子扎了一下,或者手抱一个外皮干透了的发黄裂口的榴莲,说不出来的难受。

根据这发音,倒找回去英语Mount Gambier,查了原意,才知道是“钩藤山小镇”

Mountgambier.jpg



有一些著名地名,比如巴黎,罗马,威尼斯,纽约,华盛顿,伦敦等,用中文译名毫无问题,毕竟大家都熟知。

其余的无名小镇之类的,还是采用原语言吧,就不要音译了,驴嘴不对马唇的感觉。

评论
赞成原文照拼,
不懂外文的人可以参照汉语拼音发音,
例如 Mount Gambier 读作:
mou-ne-te ga-me-bi-er

评论
尤其是同样的城镇,大陆和港澳台的译名有时完全不同,诸如满地可爱民顿列治文。。。

评论
很正常啊,大陆用普通话读音,港澳用粤语读音,台湾用国语读音。

评论
楼主这是针对在国外生活的人,直接用英文原文方便。可对只生活在国内的人来说,你直接用英文名人家还是看不懂记不住。

  ·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普不能吓到安东尼·艾博尼斯、彼得
·中文新闻 2024 年美国大选:哈里斯落选后,乔·拜登的演讲试图提振民主党

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...