加拿大外贸
47A里面,有这么一条,标红的实在自己转不过弯来,望英语好的给翻译翻译,谢谢THIRD PARTY DOCUENTS ACCEPTABLE EXCEPT FOR THE INVOICE AND DRADT. THESE DOCUMENTS MAY ALSO SHOW REFERENCES OHER THAN THOSE INDICATED OR RELATED ON THE PRESENT CREDIT
评论
这些单据也可以显示与本信用证上或有关的其他业务编号(信用证号之类)
评论
感觉意思有些反了。
标红句子的意思应该是这样的吧:
这些单据也可以显示本信用证上未注明或与本信用证无关的其它信息。
awen2188
评论
整体翻译是:
除发票和运输单据以外的第三方单据可接受。这些单据也可以显示本信用证上未注明或与本信用证无关的其它信息。
awen2188
评论
没反:lol :lol :lol 。REFERENCE, 其实就是有所指,即业务编号(信用证号),一般不会泛指广义的“信息”:反正没有商业单据会显示个“如来神掌”秘笈之类。
评论
还是觉得反了。分析如下:
问题不在于 REFERENCES 这个字眼(根据具体语境,理解它为信息妥当些),而在于 OHER THAN 的用法。
也就是说 OHER THAN 将后面的 “THOSE (REFERENCES )INDICATED OR RELATED ON THE PRESENT CREDIT” 排除掉了。含义即:这些单据也可以显示REFERENCES。什么REFERENCES呢?本信用证上注明或与本信用证有关的REFERENCES以外的其它REFERENCES。所以,标红句子的意思应该是:这些单据也可以显示本信用证上未注明或与本信用证无关的其它信息。
awen2188
评论
我是说"也可以显示"啊,awen老师。
评论
EXCEPT FOR THE INVOICE AND DRADT
翻译成:除发票和运输单据以外:L :L :L
评论
但显示的内容反了啊。
awen2188
评论
[quote]原帖由 xinqiaoshan 于 2017-1-10 15:35 发表 EXCEPT FOR THE INVOICE AND DRADT
翻译成:除发票和运输单据以外:L :L :L
谢谢!运输单据是汇票(DRADT)的笔误。
awen2188
评论
从语句结构上说,这是一种递进式条款,给予受益人制单于更大的便利。
开证行在证中的所说有如此含义:
除发票和汇票以外的第三方单据可接受。(而且,引出递进关系),这些第三方单据单据也可以显示 本信用证上未注明或与本信用证无关的 其它信息。
awen2188
评论
学习咯:$
评论
本案条款的英语有些难。不但要学习业务,而且还要在英语上下工夫,这样才能进步快。
互相学习,共同探讨。:handshake
awen2188
加拿大电商求助平台,不锈钢或者有色金属之类的,哪个平台做的好? 评论 阿里巴巴应该是可以的 评论 楼主的产品有主打市场吗? 评论 是不锈钢的零部件吗? 评论 楼主说的不锈钢是具体哪类产 加拿大电商我在kompass 上注册了会员,但就是找不到可以发布信息的地方,怎么发布产品信息,请各位前辈多多指教一下。 谢谢各位拉 评论 会员服务区 联络信息 评论 您好! 我是康帕斯公司信息部
·中文新闻 艾伦·琼斯因猥亵指控被捕
·中文新闻 学校电话禁令:大学通过分发设备来解决问题