加拿大外贸
信用证货描显示:AS PROFORMA INVOICE NO. 17092202E
FOB SHENZHEN, CHINA AS PER INCOTERMS 2010
我的BL 和 FA资料出成了:
AS PROFORMA INVOICE NO. 17092202E
FOB SHENZHEN, CHINA AS PER INCOERMS 2010
第二行的INCOTERMS 少了一个T:') 正本都出来了才发现,影响交单吗?不知道是否要改正?
BL 和 FA都是一样问题:')
评论
还有就是我现在的箱单和发票, 是否跟着BL来 还是做正确的啊?
评论
最好改一下吧 不然这算是个不符点吧。
评论
明天已经准备去交单的, 我想问一下啊, 如果我不改,直接交单,这种情况会退单吗?还是直接算不符点,扣一个不符点费用?
评论
不应该使用这种货描,按照信用证的一般原则应该使用实际名称。使用这种承运人无法知晓货物实际形态的货物描述,可能导致承运人难以辨认货物,有可能造成不必要的麻烦。货物描述太长,也容易造成疏漏。
评论
货描部分是照着信用证货描全部抄写过来的(我这里只写后面了一半),之前操作也是这样写的,这次就是单词遗漏问题不知道怎么处理
评论
还是按照正确的吧 最好还是单单一致,不然银行要是在议付时发现了岂不是很难弄 所以有时候也是运气吧 仅个人建议
评论
您好,如果拼写或打字错误并不影响单词或其所在句子的含义,则不构成单据不符。
参考以下国际惯例:
ISBP745.A23
A misspelling or typing error that does not affect the meaning of a word or the sentence in which it occurs, does not make a document discrepant. For example, a description of goods shown as “mashine” instead of “machine”, “fountan pen” instead of “fountain pen” or “modle” instead of “model” would not be regarded as conflict of data under UCP600 sub-article 14(d). However, a description shown as, for example, “model 123” instead of “model 321” would be regarded as a conflict of data under that sub-article.
如果拼写或打字错误并不影响单词或其所在句子的含义,则不构成单据不符。例如,在货物描述中的“machine(机器)”显示为“mashine”,“fountain pen(钢笔)”显示为“fountan pen”,或“model(型号)”显示为“modle”,均不视为UCP600第14条d款下的矛盾数据。但是,“model 321(型号321)”显示为“model 123(型号123)”,将视为该条款下的矛盾数据。
评论
交单的单据信息要与信用证一致 不然会构成不符点
评论
信用证的不能给客户留下借口 改一下FA 吧 改也不费事 1个工作日出正本了 很快
评论
嗯 FA已经通知改了 下午可以出来 BL还没想好……
评论
十分感谢, 我这边改了FA, BL暂时先不改, PI PL按照正确的先出,后续有消息会发帖再告诉大家
评论
Incoterms 2010 是 International Commercial Terms 2010 的规定缩写。中文称之为 2010 通则。
作为一种国际通用的规定缩写,应该字字眼眼对上。少了一个 T,可以被判不符。
awen2188
评论
:')
刚问了 改单费要: RMB450+USD40 , 比不符点还贵
评论
算不符点,扣不符点费用。
加拿大电商我在kompass 上注册了会员,但就是找不到可以发布信息的地方,怎么发布产品信息,请各位前辈多多指教一下。 谢谢各位拉 评论 会员服务区 联络信息 评论 您好! 我是康帕斯公司信息部 加拿大电商求助平台,不锈钢或者有色金属之类的,哪个平台做的好? 评论 阿里巴巴应该是可以的 评论 楼主的产品有主打市场吗? 评论 是不锈钢的零部件吗? 评论 楼主说的不锈钢是具体哪类产
·中文新闻 驻扎在北端地区的日本军队向中国发出明确信息
·中文新闻 Bluesky:社交媒体网站吸引了大量当地 X 难民