加拿大外贸
“由于汇率变动,报价限一个星期内答复有效”这句怎么说啊?各位大虾帮帮忙啊!:vi[ 本帖最后由 patty-chu 于 2010-7-2 11:58 编辑 ]
评论
for the changing exchange of rate,the quotation is valid in a week.
评论
谢谢!
评论
謝謝,學習了!
评论
for the changing exchange of rate,the quotation is valid in a week.
评论
DUE TO EXCHANGE OF RATE CHANGING, THE PRICE IS ONLY VALID FOR ONE WEEK.
评论
由于汇率变动,报价限一个星期内答复有效
In light of the changing rate, the offer is valid wthin one week only.
in light of 考虑到
不能说a week, 要说one week,这里的one是指no more than one(只是一个,不是two or three), a 就没有这个意思。
[ 本帖最后由 Neo6775 于 2010-7-5 00:21 编辑 ]
评论
建议用DUE TO, 这个死老外用很多。
评论
Due to the change in exchange rate,the quotation is valid for one week.
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 维多利亚州的新喂食法规
·生活百科 是什么导致三相断路器绊倒?