加拿大外贸
强化竞争意识 营造团队精神 这句口号要放在公司墙上用英语怎么说
strengthen the sense of competion to creat a team spirit
这是广告公司的翻译。但我觉得不够工整。。。烦请大家帮忙参考一下。。。、
急急急
精神应该是不可能名词吧。。。
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-8-7 17:20 编辑 ]
评论
帮帮忙啊。同志们。。。。
评论
我觉得翻译的蛮工整了,要说改的话就可以将create改成build好一些,你觉得呢?还有可以将a该为the,我想会更合理一些吧!
评论
如果用在线翻译词典的话翻出来就是这样了,这里的spirit是不可数名词,而a也不是形容量,而是一种。楼主你说怎样才是公整呢?
评论
简练一些吧。Be competitive;Do team work.我把团队精神转译了一下。
fyi
评论
给公司自己看呢 还是给外国人看呢?
评论
翻译时应该是 强化竞争 营造团队
意识去掉 不用翻译 中文的句式不适合直译 A MORE COMPETITIVE AND BETTER-WORKING TEAM
评论
给国外的人看切不可这样翻译 怎么能这样呢
评论
翻得很棒!学习了~~~
评论
翻得不咋地 希望能帮的上忙
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 澳大利亚发出紧急警告称大型200毫米雨弹即将袭击
·中文新闻 《我的厨房规则》获奖者西蒙娜和薇薇安娜打破了对作弊谣言的