加拿大外贸
意大利公司发的邮件............请求高手帮忙,感谢!(偶也不知什么文 )DEAR SIR, COULD YOU PLEASE LET ME HAVE INFORMATION ABOUT THEATTACHED YOUR ITEM.
-PRICE RHOS AND CE CONFORM
-LOGO CHARGE PER COLOR
-MINIMUM ORDER QUANTITY FOR OUR CUSTOMER LOGO
-PACKING DETAILS
-SHIPMENT PORT
-SAMPLES AVAILABILITY
TKS AND RGDS
Pia Benardelli
---
P&B Srl
Via Benvenuto Cellini, 45
21100 Varese ITALY
[ 本帖最后由 圣锋科技 于 2009-3-31 00:11 编辑 ]
评论
估计BZ看到意大利就归入小语种板块了~~~ 以下翻译供你参考~~~
DEAR SIR, COULD YOU PLEASE LET ME HAVE INFORMATION ABOUT THEATTACHED YOUR ITEM.
先生你好,你能让我了解你所附产品的信息?
-PRICE RHOS AND CE CONFORM 基于RHOS(RoHS是《电气、电子设备中限制使用某些有害物质指令》(the Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment)的英文缩写)和CE(欧盟)认证的价格
-LOGO CHARGE PER COLOR 每种颜色LOGO的费用
-MINIMUM ORDER QUANTITY FOR OUR CUSTOMER LOGO 我们的客户LOGO的最小起订量
-PACKING DETAILS 包装细节
-SHIPMENT PORT 装运港
-SAMPLES AVAILABILITY 能否提供样品
TKS AND RGDS
Pia Benardelli
---
P&B Srl
Via Benvenuto Cellini, 45
21100 Varese ITALY
[ 本帖最后由 mexx 于 2009-3-31 00:13 编辑 ]
评论
的确,不象英文的英文,已经发RoHS及CE认证给对方先,谢谢
评论
主题是 schimbare de adresa
正文是 Aceasta adresa de mail nu mai este activa.Va rog sa folositi urmatoarea adresa
[email protected] 这是啥意思
评论
可以用GOOGLE翻译~~
这个电子邮件地址已经不再activa.Va请使用以下网址
评论
你们做什么产品的? 这个客人我也有联系呢, 请问是不是箱包产品呢 ?
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 Solaredge集应用程序
·生活百科 Fronius Gen24(单相)的Noark备份框