加拿大外贸
rtمعرض قوانغتشو,الصين
评论
这个有多重翻译方式:
如果要完全翻译,那就是:
الدورة الـ110 للمعرض الصيني لسلع الواردات والصادرات (第110届中国进出口商品交易会)
如果要简单说广交会,可以说
معرض قوانغتشو
或者
معرض غوانغزو
前者是国人根据汉语拼音用阿文字母来拼写的广州,后者是阿拉伯人更习惯的用他们的发音方式拼写“广州”
评论
十分感谢
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·生活百科 来自3个不同的光伏系统的教训
·生活百科 尴尬的屋顶布局